Лазанья по французски


Лазанья, 124 пошаговых рецепта с фото на сайте «Еда»

Баклажаны 1 штука

Кабачки 2 штуки

Помидоры черри 450 г

Свежий красный перец 1 штука

Готовые сухие листы лазаньи 9 штук

Репчатый лук 1 головка

Чеснок 2 зубчика

Листья базилика 2 столовые ложки

Оливковое масло 3 столовые ложки

Маслины без косточек 50 г

Каперсы 1 столовая ложка

Сыр моцарелла 75 г

Пшеничная мука 35 г

Сливочное масло 40 г

Молоко 570 мл

Лавровый лист 1 штука

Тертый сыр пармезан 4 столовые ложки

Мускатный орех по вкусу

Соль по вкусу

Молотый черный перец по вкусу

Лазанья по-французски, перевод, англо-французский словарь

ru Мне нужно было поговорить с одним мужчиной о лазаньи.

OpenSubtitles2018.v3 от , в соответствии с требованиями Регламента (CE) № # de la Commission du # janvier # arrêtant les modalités de la Certification of Fourrures et des Marchandises Visées Par le Reglement (CEE) n ° #, et notamment son article #er, paragraphe #, point a), ne s

en Наслаждайтесь лазаньей. Ой.

OpenSubtitles2018.v3 от ll n 'y a que ça... les affaires

ru Хотите лазаньи?

opensubtitles2 fr C 'est arrivé hier soir, alors qu' il te sauvait la vie

en LEAN CUISINE Sélections Meat Lasagna соблазнит вас ароматом приправленного говяжьего фарша, насыщенного томатного соуса и аутентичной смеси рикотты. , Сыры Пармезан и Романо.

Обыкновенный обход fr C 'était quoi, ce bordel?

ru Где лазанья?

OpenSubtitles2018.v3 от Voir toutes les cartes routière Cartes routières canadiennes Vous Trouverez ci-après, classées par ordre alphabétique, toutes les cartes routières technologiques (CRT) préparées au Canada.

ru Я думал потушить лазанью.

OpenSubtitles2018.v3 fr Des problémes кишечник?

ru Ну, лазанья моей жены остывает.

OpenSubtitles2018.v3 от C 'est à cause de moi

en Hasta lasagna!

OpenSubtitles2018.v3 fr C 'est moi, Votre Majesté

en О, позвольте мне также заказать курицу и лазанью.

OpenSubtitles2018.v3 от C 'est la selected la plus débile que tu aies jamais faite

en Лазанья, один раз в неделю.

OpenSubtitles2018.v3 от Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur du système

en Вы съели его лазанью вчера вечером.

OpenSubtitles2018.v3 от Vous savez, vraiment bizarre parce queje n 'étais ni déprimé ni triste

en И я хочу лазанью.

OpenSubtitles2018.v3 fr Je pourrais être une bonne idée, le gouverneur

en Она любит лазанью.

OpenSubtitles2018.v3 от Бутон с инъекцией, чтобы убедиться, что дозировка заряжена и удерживается натяжение подвески с проверкой

и Я собираюсь сделать лазанью.

OpenSubtitles2018.v3 fr Vannes de sécurité manquantes ou défectueuses

en Ну, я сказал ей, что она не может вставать из-за стола, если он не поедает, и мне было все равно, лазанья это или что "Сатана" crapola

opensubtitles2 fr Le Batsignal n 'est pas un bip

en Я люблю лазанью.

tatoeba fr Le SDPF an annoncé qu’un système d’enregistrement électronique des plaisanciers est en élaboration et pourrait Entrer en service au milieu de l’été 2006.

ru Сядьте всем на лазанью.

OpenSubtitles2018.v3 fr Coopération entre États d

en У нас сегодня есть лазанья?

OpenSubtitles2018.v3 fr Les radeaux de sauvetage sous bossoirs doivent être arrimés à portée des crocs de levage à moins qu'il n'existe des moyens de transfert qu'il n'existe des moyens de transfert qu'il n'existe des moyens de transfert qui ne soient pas rendus inutilisables des les limassites ' à #o et des angles de gîte jusqu'à #o d'un côté ou de l'autre pour les navires neufs et jusqu'à au moins #o d'un côté ou de l'autre pour les navires existants ou par les mouvements du navire ou une panne d'énergie

en Персонал был очень внимателен к моим потребностям в мой поздний приезд.Вегетарианская лазанья была лучшей из тех, что мне доводилось есть.

Common crawl fr Bon ... Vous en aurez tant que vous voudrez ...... si vous m 'appelez Papa

ru Я могу приготовить лазанью.

OpenSubtitles2018.v3 от Toutefois, à défaut d'être conformes au Règlement et aux normes citées dans ce point, les postes de transformation sont conformes aux предписаниям и нормам приложения в данный момент из 0002 misservice Лазанья Рокси.

OpenSubtitles2018.v3 от La seringue -douse Metacam (четыре в зависимости от условий) peut être utilisée com alternate et pour les chats de # kg au moins

ru Я знаю, что это скучно, но я снова сделал лазанью.

OpenSubtitles2018.v3 от Aucune redevance n'est exitable for les utilisations en Privé, com lorsque vous écoutez le même disque à votre domicile.

ru Просто представьте, что это лазанья.

OpenSubtitles2018.v3 от De plus, nous dépensons d'importantes sommes d'argent pour nos politiques extérieures, в частности, в частном порядке программ PHARE et TACIS, en vue d'accroître le rôle important de l'évelopment et du dd прочный в соответствии с регионами и соблюдением границ.

ru Наслаждайтесь лазаньей

opensubtitles2 fr Si nécessaire, la prevention d une nouvelle Absorption doit être envisagée

en Я действительно думаю об этой куче компоста как о гигантской запеканке, скажем, лазанье.

OpenSubtitles2018.v3 от Confidentialité.

Лазанья ▷ Французский перевод - Примеры использования лазаньи в предложении на английском языке

Лазанья ▷ Французский перевод - Примеры использования лазаньи в предложении на английском языке

Лазанья

Лазанья приготовленная и просушенная лапша. Nouilles à lasagne cuites et égouttées.Хорошо обжаренный или в лазанье , тушеное мясо и соусы. Bon frit ou en lasagne , ragoût и соусы.

De lasagne

Лазанья рулетики с мясным соусом, запеканка. Rouleaux de lasagne соус à la viande, запеканки.Перемешайте листов лазаньи листов с половиной песто. Меланже-ле-фель, , лазань, , авек ла моити дю песто.

Другие примеры предложений

Добавьте его в пироги с заварным кремом, лазаньи, или даже в блины с начинкой. Ajoutez-la vos quiches, vos lasagnes ou même dans crêpes farcies.Жаркое из курицы из свинины замороженное лазанья * запеченный картофель. Poulet entier rôti de porc lasagnes urgelées * pomme de terre au four.Хлебный пирог лазанья стейк говядина / свинина птица рыба овощи. Pain gâteau lasagnes steak bœuf / porc volaille poisson légumes.Маленькая лазанья и чесночный хлеб. Petite lasagne et pain à l'ail.ДРУГИЕ замороженные полуфабрикаты: картофель фри, наггетсы, рыбные палочки, лазанья . Surgel_s: фритты, пепиты, b & tonnets de poisson, лазаньи .Цыпленок и спаржа лазанья 2013-08-06 https :. Лазанья au poulet et aux asperges 2013-08-06 https :..

лазанья перевод французский | Англо-французский словарь

Используйте это для лазаньи сегодня вечером. Mets ça dans les lasagnes, ce soir.
Я купил лапшу лазаньи из коричневого риса без глютена. J'ai acheté le riz brun lasagnes sans gluten.
А в вашей лазаньи наверняка есть другие скоропортящиеся ингредиенты. Également, votre lasagne a probablement d'autres ingrédients périssables.
Нельзя подавать томатный суп с лазаньей. On peut pas servir de la soupe de tomate avec une lasagne.
Лазанья с грибами и легким трюфельным кремом. Шампиньоны лазаньи на основе бешамель трюфелей.
Отварите лапшу с лазаньей в соответствии с указаниями на упаковке. Faire bouillir les nouilles lasagne по инструкциям по эксплуатации.
.

lasagna - Перевод на французский - примеры английский

Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.

Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

Используйте это для лазаньи сегодня вечером.

Я купил коричневый рис без глютена , лапшу лазаньи .

J'ai acheté le riz brun лазань без глютена.

А в вашей лазаньи , вероятно, есть другие скоропортящиеся ингредиенты.

Également, votre lasagne a probablement d'autres ingrédients périssables.

Нельзя подавать томатный суп с лазаньей .

On peut pas servir de la soupe de tomate avec une lasagne .

Грибы , лазанья с легким трюфельным кремом.

Лазанья шампиньонов на основе бешамель трюф.

Сварить лазаньи лапши в соответствии с указаниями на упаковке.

Faire bouillir les nouilles lasagne номинальных инструкций sur la boîte.

На приготовление лазаньи уходит целый день.

A prend un après-midi entier de preparer des lasagnes .

Вегетарианская лазанья еще никогда не была такой вкусной.

La lasagne végétarienne n'a jamais eu si bon goût.

Овощная лазанья для программ летних школ.

Une lasagne aux légumes pour des scolaires d'été.

На обед вегетарианская лазанья и безглютеновая.

Au déjeuner, lasagnes de légumes veggie et без глютена.

Все смеются, большая кастрюля лазаньи .

Tout le monde qui rit, autour une grande casserole de lasagnes .

Было воскресенье, поэтому у нас было лазаньи .

C'était dimanche, donc on a mangé de la lasagne .

За 47 лет совместной жизни вы ни разу не солили мою лазанью .

En 47 ans de mariage, tu n'as jamais salé mes lasagnes .

Вчера вечером ваш отец сказал мне, что для моей лазаньи нужна соль.

Hier soir, ton père m'a dit que mes lasagnes avaient besoin de sel.

Я бы хотел, чтобы это была просто лазанья .

Si seulement il ne s'agissait que des lasagnes .

Просто съешьте кусочек маминой лазаньи .

Mange une part de la lasagne de maman.

Я думаю, что лазанья горит.

Нет, наверное, я съел свою последнюю лазанью .

Non, j'ai вероятно déjà mangé mes dernières lasagnes .

Мы между ней и лазаньей .

Два овощных , лазанья для второго стола.

Deux lasagnes Aux légumes pour la deux..

Смотрите также