Что нашел принц в пироге


Викторина по сказкам Ш. Перро

МБОУ «Цнинская СОШ № 1»

ВИКТОРИНА

"Сказки Ш. Перро"

Классный руководитель Логина Л.Н.

АПРЕЛЬ, 2015

Для викторины необходимо изготовить карточки с цифрами от “1” до “8”. Вместо ответа дети одновременно по команде поднимают карточку с номером. Ответившие правильно получают жетон. В конце игры жетоны подсчитываются.

Конкурс № 1. “Портреты”

1. Спящая красавица

2. Золушка

3. Рике - хохолок

4. Принцесса - ослиная шкура

1. Принцесса поцеловала волшебницу, натянула на себя ... шкуру, вымазала себе лицо сажей, чтобы ее никто не узнал, и вышла из дворца. (4)

2. У них родился такой безобразный ребенок, что все кто видел новорожденного, долго сомневались, человек ли это. (3)

3. Все дамы внимательно рассматривали ее прическу и платье и решили назавтра же сделать себе наряды, как у этой принцессы, если только удастся найти такую же материю и таких же искусных мастеров (2)

4. Гуляя по лесу она увидела маленького горбатого человечка, очень некрасивого, но роскошно одетого (3)

5. Принц невольно закрыл глаза: красота ее так сияла, что даже золото вокруг нее казалось тусклым и бледным. Дрожа от восторга он приблизился и опустился на колени перед постелью (1)

6. Принцесса была великолепно одета и с удовольствием поглядывала на себя в зеркало, а влюбленный принц, разумеется, ни слова не сказал о том, что фасон ее платья вышел из моды, по крайней мере сто лет назад и что такие рукава и такие воротники не носят со времен его прапрабабушки. (1)

Конкурс № 2 “Сколько их”

15

7

2

8

6

1. Сколько сестер было у Золушки (3)

2. Сколько всего волшебниц злых и добрых пришли к колыбели принцессы из сказки Спящая красавица (4)

3. Сколько золотых приборов приготовил король в сказке “Спящая красавица” для добрых волшебниц (2)

4. Через сколько лет после рождения принцесса уколола палец веретеном и заснула (1)

5. Сколько братьев было у мальчика - с - пальчик (5)

6. Сколько дочерей было у Людоеда. (6)

7. Сколько мышей понадобилось для кареты Золушки (5)

8. Сколько раз мальчика - с -пальчик и его братьев родители бросали в лесу (3)

Конкурс № 3 “Чудесные дары”

1. Рике - хохолок

2. Ослиная шкура

3. Волшебница

4. Кот в сапогах

5. Золушка

1. В какой сказке с губ доброй и ласковой девушки за ее доброту стали падать изумруды и розы. (3)

2. В какой сказке принц и принцесса были награждены один - замечательным умом; другая - красотой. (1)

3. В какой сказке принцесса уронила свое колечко в пирог и оно досталось прекрасному принцу. (2)

4. В какой сказке волшебница подарила девушке прекрасные туфельки (5)

5. В какой сказке король получил в подарок двух куропаток и кролика. (4)

Конкурс № 4 “Наборщик”

1. Красная шапочка

2. Кот в сапогах

3. Мальчик - с - пальчик

4. Золушка

5. Рике - хохолок

6. Волшебница

7. Спящая красавица

8. Ослиная шкура.

1. Мыши, карета, часы, туфельки, принц. (4)

2. Мельница, кролики, сапоги, Людоед, король, мыши (2)

3. Братья, лес, людоед, белые камешки, золотые веночки (3)

4. Феи, прялка, замок, принц, сон, злая колдунья (7)

5. Дровосеки, пирожок, бабушка, волк (1)

6. Колечко, сундук, шкура, король, пирог, осел. (8)

7. Жемчуг, розы, колодец, вежливость, грубость, жабы, лягушки (6)

8. Глупая красавица, умный принц, фея, портрет (5)

Конкурс № 5 “Вспомни и угадай”

1. Красная шапочка

2. Кот в сапогах

3. Мальчик - с - пальчик

4. Золушка

5. Рике - хохолок

6. Волшебница

7. Спящая красавица.

8. Ослиная шкура

1. В каких сказках есть людоеды (2,3)

2. В какой сказке принцессе пришлось и гусей пасти, и свиные корыта чистить, и пирог печь. (8)

3. В каких сказках доброта, трудолюбие, вежливость, и красота были награждены (4,6)

4. В каких сказках животные разговаривали, даже решали судьбу своих знакомых и хозяев (1,2,)

5. В каких сказках матери больше любили одних дочерей и больше заставляли работать других. (4, 6)

6. В каких сказках после рождения принцев и принцесс появлялись феи и одаривали своих крестников чудесными свойствами: умом, красотой, мастерством (5, 7)

Конкурс № 6.

1. Красная шапочка

2. Кот в сапогах

3. Мальчик - с - пальчик

4. Золушка

5. Рике - хохолок

6. Волшебница

7. Спящая красавица.

8. Ослиная шкура.

Откуда отрывок.

1. Пока маркиза вытаскивали из реки, кот подошел к карете и рассказал королю, что воры унесли платье маркиза, когда, тот вошел в реку купаться (2)

2. Раз вечером, когда ребятишки улеглись спать, дровосек сел с женою у огня и сказал ей:

- Мы больше не в силах прокормить наших ребятишек. Давай заведем их завтра в лес и там оставим (6)

3. Волшебница выдолбила тыкву и ударила по ней своей волшебной палочкой. Тыква тотчас же превратилась в красивую позолоченную карету. (4)

4. А принцесса между тем шла путем - дорогою. Она заходила во многие дома и просила взять ее хоть служанкою. Но никто не хотел брать принцессу к себе. (8)

5. Волк дернул за веревочку, дверь отворилась. Бросился он на бабушку и разом проглотил ее. (1)

6. Когда принцесса вернулась во дворец, придворные не знали что и подумать о чудесной и быстрой перемене, которая произошла в ней. Принцесса ушла в лес совершенно глупой, а вернулась необыкновенно умной и рассудительной (8)

7. Скоро волшебницы явились в спальню и подошли к колыбели маленькой принцессы высказать свои пожелания. (7)

8. Два раза в день девушка должна была ходить к источнику, который был в двух часах ходьбы, и приносить оттуда большой, полный доверху кувшин воды.(6)

9. Бедная девушка молча сносила все обиды и не решалась пожаловаться даже отцу. Мачеха так прибрала его к рукам, что он теперь на все смотрел ее глазами. (4)

10. Когда волшебницы явились во дворец, их усадили за богато убранный стол. Перед каждой из них поставили золотой прибор, украшенный драгоценными камнями (7)

11. Едва только он получил все, что ему было надобно, он живо обулся, молодецки притопнул, перекинул через плечо мешок... и зашагал в заколдованный лес. (2)

12. Однако король решил все же попытаться уберечь принцессу от несчастья, которое предсказала ей старая злая фея. Для этого особым указом он запретил всем своим подданным под страхом смерти прясть пряжу. (7)

13. Кот до того испугался, увидев перед собой льва, что в одно мгновение взобрался по водосточной трубе на крышу, хоть это было трудно и опасно. (2)

Подсчитываются жетоны и выявляется победитель.

Путешествие по сказкам Шарля Перро

Внимание! Предварительный просмотр слайдов используется исключительно в ознакомительных целях и может не давать представления о всех возможностях презентации. Если вас заинтересовала данная работа, пожалуйста, загрузите полную версию.

Цели занятия:

  • вспомнить биографию и творчество Шарля Перро;
  • расширить представления о сказках;
  • повышать творческий интерес детей;
  • воспитывать нравственные черты характера.

Оборудование:

  • презентация;
  • мультимедийный проектор;
  • карточки с названиями сказок.

Ход мероприятия

I. Организационный момент.

Слайд 1.

Как бы мне хотелось
Жить в волшебном доме,
Где хранятся сказки,
Как стихи в альбоме,
Где старушки-стены
Сплетничают ночью
Обо всём, что в сказках
видели воочию,

Где огонь в камине
Создает уют
И на книжной полке
Чудеса живут,
Где в старинном кресле,
Чуть скрипя пером,
Сочиняет сказки
Друг мой – Шарль Перро

Сегодняшняя наша встреча посвящена замечательному французскому сказочнику Шарлю Перро.

II. Биография Шарля Перро.

Слайд 2.

Так вот, давным-давно, в одной стране (она называется Францией) жили-были пятеро братьев. Они были так похожи друг на друга, что даже писали одинаковым почерком. Старшего брата звали Жан Перро, и он стал адвокатом. Пьер Перро стал главным сборщиком налогов. Клод выучился на врача. Никола Перро стал учёным богословом и математиком. А младший– Шарль Перро – посвятил себя делам государственным. Член французской Академии, физик, анатом, языковед…
Но государственные заслуги Шарля Перро скоро забылись, потому что запомнилось совершенно другое – сказки господина генерального секретаря. И запомнились они так крепко, что спустя много лет люди любят, ценят и снова и снова с удовольствием читают эти сказки.

Слайд 3.

Шарль Перро придумал необыкновенные истории и невероятные приключения, в которых участвовали и добрые феи, и злые ведьмы, и прекрасные принцессы, и простые добродушные девушки. И вот уже многие– многие годы эти героини знакомы людям всего мира. Люди ценят и любят сказки этого доброго и вдохновенного художника. Да и как не любить, как не ценить их, если в них, простых и ясных по сюжету, чувствуется душа великого мастера слова. Его сказки учат ценить подлинную красоту жизни, любить труд, добро, мужество, справедливость.

Слайд 4.

Я думаю, вы тоже с детства знаете и любите сказки Шарля Перро. И сегодня мы ещё раз побываем в волшебном мире его сказок, узнаем, кто из вас является знатоком его сказок. А поможет это сделать сказочная викторина, участниками которой станут команды начальных классов.

III. Творчество Шарля Перро.

Слайд 5.

Давайте вспомним какие сказки написал Шарль Перро:

1. Волшебница (Подарки феи).

2. Золушка.

3. Кот в сапогах.

4. Красная шапочка.

5. Мальчик-с-пальчик.

6. Ослиная шкура.

7. Пряничный домик.

8. Синяя борода.

9. Спящая красавица.

10. Хохлик (Рике с хохолком).

IV. Путешествие по сказкам.

РАЗМИНКА

Слайд 6.

В игре участвуют 6 команд. Каждый игрок команды (кроме капитана) отвечает на вопрос по сказке. Если ответил правильно – 2 балла. Если помогла команда 1 балл.

Слайд 7.

Сказка “Красная Шапочка”

  1. Что собирала по пути к бабушке Красная Шапочка? (цветы)
  2. Что лежало у нее в корзинке? (пирожок и горшочек с маслом)
  3. Где стоял дом бабушки Красной Шапочки? (за лесом, за мельницей)
  4. Кто покушался на жизнь бабушки? (волк)
  5. Кто спас бабушку и Красную Шапочку? (дровосеки)
  6. Сколько вопросов задавала Красная Шапочка переодетому волку? (4)
  7. Слайд 8.

    Сказка “Золушка”

    1. Из какого материала сделана туфелька Золушки? (из хрусталя)
    2. В кого превратилась крыса в сказке “Золушка”? (в кучера)
    3. За что Золушку прозвали Золушкой? (сидела в углу на ящике с золой)
    4. На чём золушка отправилась во дворец на бал? (на карете)
    5. Сколько мышей понадобилось для кареты? (5)
    6. Во что превратилось старое платье Золушки? (в бальное платье)
    7. Слайд 9.

      Сказка “Кот в сапогах”

      1.Какое наследство оставил мельник своим сыновьям? (мельницу, осла, кота)
      2. Как называл своего хозяина кот в сапогах? (Маркиз де Карабас)
      3. Какой первый подарок принес кот в дар королю от имени своего хозяина? (кролика)
      4. Сколько раз людоед совершал свои превращения? (2)
      5. Кому на самом деле принадлежали луга, поля, мельница, сад? (людоеду)
      6. Каким образом кот съел великана-людоеда? (попросил его превратиться в мышку)

      Слайд 10.

      Сказка “Спящая красавица”

      1. Что предсказала старая фея принцессе? (смерть от веретена)
      2. Что сделала фея, чтобы через 100 лет принцесса не чувствовала себя одинокой? (фея усыпила всех во дворце, но кроме короля и королевы)
      3. Сколько лет было принцессе, когда она уснула? (16)
      4. Кто проснулся сразу после принцессы? (собачка Пуфф)
      5. Почему замок казался неприступным? (вокруг вырос густой лес)
      6. Какой указ издал король для своих подданных?(запретить под страхом смертной казни прясть и хранить в доме веретена и прялки)
      7. Слайд 11.

        Сказка “Мальчик-с-пальчик”

        1. Почему родители Мальчика-с пальчика решили избавиться от детей? (случился страшный голод, их нечем было кормить)
        2. Сколько детей было у дровосека? (7)
        3. Как дети сумели вернуться домой в первый paз? (они нашли дорогу по камешкам, которые бросал на дорогу мальчик-с-пальчик)
        4. При помощи чего Мальчик с пальчик хотел вывести своих братьев во второй раз? (при помощи крошек хлеба)
        5. На чей дом набрели Мальчик с пальчик и его братья? (дом Людоеда)
        6. Что Мальчик-с-пальчик забрал у Людоеда? (сапоги скороходы, мешок с золотом)
        7. Слайд 12.

          Конкурс капитанов: сказка “Подарки феи” (Если капитан отвечает на вопрос, то приносит команде 1 балл, если не знает ответ, то отвечает капитан другой команды и зарабатывает ей 1 балл)

          1. Чем отличалась младшая сестра от старшей? (она была добрая и красивая)
          2. Куда должна была ходить младшая сестра 2 раза в день? (к источнику за водой)
          3. Кого встретила добрая девушка? (фею)
          4. Что сыпалось из уст младшей дочери, когда та начинала говорить? (цветок или драгоценный камень)
          5. Что сыпалось из уст старшей дочери? (змея или жаба)
          6. Кто встретил в чаще прекрасную девушку? (молодой принц)

          ПУТЕШЕСТВИЕ ПО СТАНЦИЯМ

          Слайд 13.

          (Команды после прочтения задания поднимают карточку с нужной сказкой. Если правильно, получают 1 балл. Последняя команда получает 0,5 баллов.)

          Слайд 14, 15, 16, 17

          Станция Угадайка.

          1.Знайте, этого плутишку
          Никому не обхитрить:
          Людоеда, словно мышку,
          Умудрился проглотить.
          (Кот в сапогах)

          2.Эта сказка не нова,
          В ней принцесса всё спала,
          Феи злобной то вина
          И укол веретена.
          (Спящая красавица)

          3.Жизнь красотой его не наделила,
          Зато умом сверх меры наградила.
          Ум и помог ему счастливым стать.
          Кто может его имя отгадать?
          (Рике с хохолком)

          4.Всех жен его постигла злая участь –
          Лишил он жизни их…
          Какой злодей! Кто ж он?
          Назовите имя скорей!
          (Синяя борода)

          Слайд 18, 19, 20, 21, 22.

          Бюро находок. Из каких сказок потеряны предметы?

          1. Золушка
          2. Спящая красавица
          3. Мальчик-с-пальчик
          4. Подарки феи
          5. Кот в сапогах

          Слайд 23.

          Наборщик

          • Жемчуг, розы, колодец, вежливость, грубость, жабы, лягушки (Подарки феи)
          • Глупая красавица, умный принц, фея, портрет (Рике с хохолком)
          • Колечко, сундук, шкура, король, пирог, осёл (Ослиная шкура)
          • Братья, лес, людоед, белые камешки, золотые веночки (Мальчик-с пальчик)

          Слайд 24, 25, 26.

          Станция Музыкальная

          Песенка Красной Шапочки из кинофильма “Красная Шапочка”.
          Сергей Прокофьев Вальс из балета “Золушка”.
          П.И. Чайковский музыка к балету “Спящая красавица”.

          Слайд 27.

          V. Подведение итогов. награждение.

          Пирог королей или Galette des Rois — самая милая традиция начала года во Франции

          В январе на витринах французских магазинов появляются пироги, сверху на которые положена золотая бумажная корона.
          Это — Galette des Rois, пирог королей — восхитительно-слоистая, орехово-сливочная королевская галета.

          Он так же называется Пирог волхвов — традиционный десерт, подаваемый в ряде стран, в том числе и во Франции, на праздник Богоявления. Рецепты его приготовления разнятся в зависимости от страны; общим является то, что в пирог запекается сюрприз — боб, фасолинка, монетка или маленькая фигурка.

          Праздник Богоявления посвящён библейскому сюжету о поклонении волхвов — истории о мудрецах, пришедших с Востока, чтобы поклониться младенцу Иисусу, на местонахождение которого волхвам указал луч света Вифлеемской звезды, и принести ему дары. В католической традиции трёх волхвов часто называют тремя королями, отсюда и альтернативное название праздника — День Трёх Королей. И отсюда название традиционного для этого праздника блюда — Пирог Королей.

          Приготовление пирога с сюрпризом в этот день, типично французская традиция, которую соблюдают с XIV-ого века. Галета была разделена на кусочки, каждому гостью по кусочку, плюс еще один кусок, названный «доля Господа Бога! » или «доля Девы». Много веков назад эту часть пирога отдавали нищим. Также боб символизировал когда-то сына, ушедшего в армию, рыбака, не вернувшегося домой, или моряка. Заветный кусочек пирога прятали в доме и хранили до возвращения родного человека. Считалось хорошей приметой, когда пирог не покрывался плесенью: это означало, что человек вернётся, но главное – что он жив.
          Итак, в пирог волхвов непременно нужно запечь маленькую фигурку — так называемый «боб» (la fève). Когда-то использовались настоящие бобы, затем стали использовать фигурку младенца Христа, сегодня изображения на фигурках ограничены только фантазией создателей. Во Франции можно купить наборы специальных керамических фигурок практически по любой теме. Коллекционирование фигурок-сюрпризов является популярным увлечением; существуют клубы и ассоциации коллекционеров, есть специальный термин во французском языке — un fabofile, а сам процесс коллекционирования называется — la fabofilie.

          В день Богоявления сам пирог делят на части по количеству присутствующих за столом. Самый младший из членов семьи прячется под столом и не глядя указывает, кому должен достаться тот или иной кусок. Тот, кому достанется кусок пирога с сюрпризом, объявляется «Королём».
          Он выбирает «Королеву» и пьёт за её здоровье, все присутствующие также пьют стоя, произнося: «Король пьёт! Да здравствует король!» (фр. Le Roi boit! Vive le Roi!).
          Если же сюрприз достаётся особе женского пола, тогда она выбирает «Короля». На голову ему надевают корону из картона, а каждый раз когда он подносит свой бокал ко рту, ему кричат «Король пьет!» (« Le roi boit! »).
          Самые младшие члены семьи больше всех надеются на удачу: надеются получить кусочек торта с «фасолинкой», чтобы ходить с королевской короной на голове весь день.
          Как ни странно, им всегда это удается. :)

          Спасибо за внимание!

          Читать онлайн Французские сказки и новеллы страница 4

          Побежали на мызу, позвали Ослиную Шкуру и велели ей испечь как можно лучше пирог для принца. Некоторые писатели уверяли, будто в тот миг, когда принц приложил глаз к замочной скважине, Ослиная Шкура тоже заметила его, а потом, поглядев в свое маленькое окошко, она увидела этого принца, такого молодого, такого прекрасного, такого стройного, что мысль о нем уже не покидала ее и что она часто вздыхала, вспоминая о нем. Как бы то ни было, — видела ли его Ослиная Шкура или только слышала вечные похвалы ему, — но она была в восторге, что нашла способ сделаться ему известной; она заперлась у себя в каморке, сбросила гадкую шкуру, вымыла лицо и руки, причесала свои белокурые волосы, надела блестящий серебряный корсаж, такую же юбку и принялась печь пирог, которого так хотелось принцу: муку она взяла самую лучшую и самые свежие масло и яйца. То ли нарочно, то ли нечаянно, но только, замешивая тесто, она обронила колечко, которое так и осталось в пироге; а когда он был готов, она, снова надев свою отвратительную шкуру, отдала пирог придворному и спросила его о принце; но этот человек, не удостоив ее ответа, побежал к принцу — отнести ему пирог.

          Принц стремительно выхватил пирог из рук этого человека и принялся есть его с такой поспешностью, что врачи, находившиеся тут, не преминули сказать, что эта неистовая жадность не означает ничего хорошего; и в самом деле, принц чуть было не подавился колечком, которое оказалось в одном из кусков пирога; но он ловко вынул его изо рта, а стремительность, с которой он поедал пирог, уменьшилась теперь, когда он стал рассматривать маленький изумруд, украшавший золотое колечко, такое маленькое, что, как подумал принц, оно могло бы прийтись впору только самому хорошенькому пальчику.

          Он расцеловал это колечко, спрятал его под подушкой и то и дело вынимал его, когда думал, что на него никто не смотрит. Терзая себя мыслью о том, как найти способ повидать ту, которой впору это колечко, и не решаясь поверить, что ему позволят, если он попросит об этом, позвать Ослиную Шкуру, изготовившую пирог, которого он желал, не решаясь также сказать о том, что он видел в замочную скважину, — из опасения, как бы его не высмеяли и не приняли за духовидца, — терзаясь зараз всеми этими заботами, принц занемог опаснее прежнего, а врачи, уже не зная, что делать, объявили королеве, что он болен от любви.

          Королева вместе с королем, который был в отчаянии, поспешили к сыну. «Сын мой, милый сын мой, — воскликнул опечаленный монарх, — назови нам, кого хочешь взять в жены, клянемся, что дадим ее тебе, хотя бы она была презреннейшей рабой». Королева, целуя принца, подтвердила клятву короля. Принц, тронутый слезами и ласками тех, кому он обязан своею жизнью, сказал им: «О мой отец, о мать моя, я не намерен вступать в брак, который вам был бы неугоден, а чтобы доказать, что это правда, — и, сказав это, он вынул из-под подушки колечко с изумрудом, — я женюсь на той, кому это колечко придется впору, кто бы она ни была, но непохоже, чтобы девушка с таким хорошеньким пальчиком была неотесанной деревенщиной».

          Король и королева взяли колечко, с любопытством стали его рассматривать и, так же как принц, решили, что колечко это может прийтись впору только девице знатного рода. Тогда король, поцеловав сына и умоляя его выздороветь, вышел и велел своим герольдам, под звуки барабанов, дудок и труб, кричать по всему городу, чтобы девушки шли во дворец примерять колечко, — та, которой оно придется впору, выйдет замуж за наследника престола.

          Сперва явились принцессы, потом герцогини, маркизы и баронессы, но, как они все ни сдавливали себе пальцы, ни одна из них не могла надеть колечко. Пришлось позвать девиц легкого нрава, но и у них, хоть и все они были красивы, пальцы оказались слишком толстыми. Принц, которому стало лучше, сам примеривал колечко. Наконец пришлось позвать горничных; им тоже не повезло. Никого уже не оставалось, кто бы не попытался, хотя и тщетно, примерить колечко. Тогда принц велел привести кухарок, судомоек, пастушек; всех их и привели, но на их толстые пальцы, красные и короткие, колечко не лезло дальше ногтя.

          «А позвали ль Ослиную Шкуру, что испекла для меня пирог на этих днях?» — спросил принц. Все засмеялись и сказали ему, что нет — она ведь такая грязнуля, такая замарашка. «Тотчас же за ней послать, — сказал король, — пусть никто не скажет, что кому-нибудь я не позволил прийти». Смеясь и издеваясь, придворные побежали за птичницей.

          Инфанта, слышавшая бой барабанов и крики герольдов, догадалась, что ее колечко — причина всего этого шума; она любила принца, а так как истинная любовь боязлива и чужда тщеславия, то она все пребывала в тревоге: как бы у другой дамы не оказался такой же маленький пальчик. Поэтому она очень обрадовалась, когда за ней пришли и постучались к ней в дверь. С тех пор как она узнала, что стараются найти пальчик, на который можно было бы надеть ее колечко, какая-то надежда заставляла ее причесываться более тщательно и надевать серебряный корсаж и юбку с оборками из серебряных кружев, усеянных изумрудами. Как только она услышала, что стучат в дверь и зовут ее идти к принцу, она живо накинула на себя ослиную шкуру и отворила дверь, а эти люди, издеваясь над нею, сказали ей, что король хочет женить на ней своего сына и оттого потребовал ее; потом, не переставая смеяться, отвели ее к принцу, который, с удивлением глядя на странный наряд девушки, сам не решался верить, что это ее он видел такой величественной и прекрасной. Грустный и смущенный столь грубой ошибкой, он ей сказал: «Это вы живете в конце темного коридора на ферме, на третьем птичьем дворе?» — «Да, государь», — ответила она. «Покажите мне руку», — сказал он ей, дрожа и испуская глубокий вздох…

          Но кому же пришлось удивляться? Удивились король и королева, удивились все камергеры и придворные вельможи, когда из-под этой черной и грязной шкуры протянулась маленькая и нежная ручка, белая, с розовыми ногтями, и кольцо без всякого труда удалось надеть на самый хорошенький в мире пальчик; инфанта легким движением сбросила шкуру и предстала полная такой пленительной красоты, что принц, как ни был он слаб, пал к ее ногам и с таким пылом обнял ее колени, что она покраснела; но этого почти никто и не заметил, потому что король и королева изо всех сил принялись обнимать ее и спросили, согласна ли она выйти замуж за их сына. Принцесса, смущенная всеми этими ласками и всею той любовью, которую выражал молодой прекрасный принц, хотела уже высказать свою благодарность, как вдруг раскрылся потолок, и волшебница Сирени, спустившись в колеснице из цветов и веток сирени, необыкновенно мило рассказала историю инфанты.

          Король и королева, в восторге от того, что Ослиная Шкура оказалась знатной принцессой, удвоили свои ласки, но принца всего более тронула добродетель принцессы, и любовь его еще усилилась от этого.

          Нетерпение принца, желавшего скорее жениться на принцессе, было таково, что он едва дал срок приготовиться как следует к столь торжественному бракосочетанию. Король и королева, которые были без ума от своей невестки, всячески ласкали ее и целыми часами держали ее в своих объятиях; она же сказала, что не может выйти замуж за принца без согласия своего отца; поэтому-то ему первому и послали приглашение, не сообщив только, кто невеста. Волшебница Сирени, которая, как и подобает, всем распоряжалась, потребовала этого, ибо думала о том, что может произойти впоследствии. Изо всех стран прибыли короли: одни на носилках, другие в кабриолетах, а самые дальние — на слонах, на тиграх, на орлах; но самым великолепным и самым могущественным был среди них отец инфанты, забывший, к счастью, свою странную любовь и женившейся на королеве-вдове, красавице, от которой у него не было детей. Инфанта бросилась к нему навстречу; он тотчас же ее узнал и с величайшей нежностью обнял ее, прежде чем она успела броситься к его ногам.

          Король и королева представили ему своего сына, которому он и не знал, как выразить свою приязнь. Свадьбу справили со всею роскошью, какая только возможна. Молодые супруги, мало тронутые всем этим великолепием, видели только друг друга и друг на друга только и глядели.

          Король, отец принца, в тот же день венчал его на царство и, поцеловав ему руку, посадил на свой престол; не смотря на все сопротивление сына, столь благородного, ему пришлось повиноваться. Празднества в честь этого славного брака продолжались около трех месяцев, а любовь двух супругов так была сильна, что продолжалась бы и до сих пор, если бы через сто лет после того оба они не умерли.

          ВОЛШЕБНИЦЫ

          Жила когда-то вдова, у которой было две дочери: старшая так была похожа на нее нравом и лицом, что всякий, кто видел ее, как бы видел перед собой и ее мать. И мать, и дочь были обе такие противные и такие надменные, что никак нельзя было с ними ладить. Младшая, которая кротостью и добронравием всецело походила на отца, была к тому же одной из самых красивых девушек, каких когда-либо случалось видеть. А так как всякий, разумеется, любит подобного себе, то мать была без ума от своей старшей дочери, а к младшей чувствовала страшную неприязнь. Есть она позволяла ей только на кухне и заставляла ее непрестанно работать.

          Пирог волхвов — Википедия

          Пирог волхвов (фр. galette des Rois, англ. king cake, нем. Dreikönigskuchen, нидерл. driekoningentaart) — традиционный десерт, подаваемый в ряде стран на праздник Богоявления. Рецепты его приготовления разнятся в зависимости от страны; общим является то, что в пирог запекается сюрприз — боб, монетка или маленькая фигурка.

          Традиция печь пирог волхвов на Богоявление (6 января в католических странах) восходит к XIII—XIV векам. В этот день католики вспоминают одно из важнейших событий в истории Нового Завета: поклонение волхвов младенцу Иисусу. Одной из наиболее ранних традиций, связанных с христианской символикой пирога волхвов, стала так называемая «доля Господа», или «доля Святой Девы»: пирог делился на столько человек, сколько присутствовали за столом, и ещё одна часть отдавалась первому встреченному бедному[1].

          Традиция, весьма схожая с приготовлением пирога волхвов, существовала и в дохристианскую эпоху. Так, в Древнем Риме на праздник Сатурналий было принято запекать в пирог боб и тот, кому этот боб доставался, становился «королём дня»[2]. Это означало, что он мог осуществлять любые свои желания; если речь шла о рабе, то он получал право отдавать приказания хозяину. Боб символизировал плодородие, в то время как сам пирог, круглый и румяный, служил, по всей видимости, символом солнца.

          Традиция печь пирог волхвов существует во Франции, в Бельгии, Швейцарии, Англии, Испании, Португалии, Греции и на юго-востоке США.

          Франция[править | править код]

          Пирог волхвов (север Франции) Пирог волхвов (юг Франции)

          Во Франции пирог волхвов называется «galette des Rois» и готовится по-разному на севере и на юге страны. В северной части Франции пирог делается плоским; для его приготовления используется слоёное тесто и франжипан[2]. На юге пирог волхвов представляет собой бриошь, украшенную засахаренными фруктами, и имеет округлую форму с отверстием посредине[2].

          Зачастую пироги волхвов продаются украшенными золотой короной из бумаги.

          Испаноговорящие страны[править | править код]

          Пирог волхвов (Испания)

          В Испании и в Латинской Америке пирог волхвов (roscón de Reyes) готовится из дрожжевого теста и во многом схож с южным вариантом французского пирога: он также имеет форму «короны» и украшен засахаренными фруктами. Он может готовиться с начинкой из крема или взбитых сливок, либо без начинки. Считается, что яркие фрукты, красные и зелёные, символизируют драгоценные камни, которыми были украшены одежды трёх волхвов[3] .

          США[править | править код]

          Пирог волхвов (США)

          Поселенцы из Франции и Испании принесли с собой традицию изготовления пирога волхвов, которая распространилась в основном на юго-востоке США. Здесь он стал традиционным десертом Марди Гра, последнего дня карнавала. Нередко пирог изготавливается в виде свёрнутого в кольцо рулета с начинкой из корицы, фруктов или заварного крема[4]. Он также бывает покрыт глазурью, окрашенной в жёлтый, зелёный и фиолетовый цвета — традиционные цвета Марди Гра.

          Фигурки для пирога волхвов. Франция, XIX век

          Главная особенность пирога волхвов — запекаемый в него «сюрприз». Изначально это был боб; позднее — фигурки младенца Христа, ангелов и святых; в наше время роль «боба» может играть монетка, медаль или фигурка, изображающая популярных литературных персонажей или героев мультфильмов[5]. Во Франции коллекционирование фигурок-сюрпризов является популярным увлечением; существуют клубы и ассоциации коллекционеров, а само явление получило название фабофилии (от лат. faba — «боб»)[6].

          Пирог делят на части по количеству присутствующих за столом. Во Франции самый младший из членов семьи прячется под столом и не глядя указывает, кому должен достаться тот или иной кусок. Эта традиция также восходит ко временам Сатурналий: римляне считали, что направлять «фортуну» должен невинный ребёнок[1]. Тот, кому достанется кусок пирога с сюрпризом, объявляется «королём». Он выбирает «королеву» и пьёт за её здоровье, все присутствующие также пьют, произнося: «Король пьёт! Да здравствует король!» (фр. Le Roi boit! Vive le Roi!). Если же сюрприз достаётся особе женского пола, тогда она выбирает «короля»[7].

          В Испании боб символизирует достаток, и тот, кто найдёт его в своём пироге, может надеяться на богатый и успешный год. Однако традиция также обязывает будущего богача купить пирог и угостить им друзей и близких в следующем году[8].

          • Франция. Лингвострановедческий словарь / Под ред. Л. Г. Ведениной. — М.: Интердиалект+ : АМТ, 1997. — С. 460–461. — 1040 с. — ISBN 5-89520-003-6.
          • Le Grand Larousse gastronomique / Isabelle Jeuge-Maynart. — Larousse, 2007. — ISBN 978-2-03-582360-1.

          Сказка Ослиная шкура - Шарль Перро. Читайте оналайн с картинками.

          Сказка рассказывает о короле, который обезумел от горя после смерти любимой жены и захотел жениться на своей дочери. Принцесса пыталась его остановить, но не смогла и была вынуждена бежать из дворца, надев на себя ослиную шкуру. Нелегко жилось бедной девушке за пределами дворца, но счастье нашло ее в образе прекрасного принца…

          Ослиная шкура читать

          Жил однажды богатый и могущественный король. Золота и солдат у него было столько, сколько ни один другой король даже во сне не видел.


          Жена его была самой красивой и умной женщиной на свете. Король с королевой жили дружно и счастливо, но часто горевали, что у них нет детей. Наконец они решили взять какую-нибудь девушку и воспитывать ее как родную дочь. Случай скоро представился. Один близкий друг короля умер, и после него осталась его дочь, молодая принцесса. Король с королевой тотчас перевезли ее к себе во дворец.
          Девушка росла и с каждым днем становилась все красивее и красивее. Это радовало короля с королевой, и, смотря на свою воспитанницу, они забыли о том, что у них нет своих детей.

          Однажды королева опасно заболела. День ото дня ей становилось все хуже и хуже. Король дни и ночи не отходил от постели своей жены. А она все слабела и слабела, и доктора в один голос сказали, что королева уже не встанет с постели. Вскоре это поняла и сама королева. Чувствуя приближение смерти, она подозвала короля и сказала ему слабым голосом:

          — Я знаю, что скоро умру. Перед смертью я хочу попросить вас только об одном: если вы вздумаете жениться во второй раз, то женитесь только на той женщине, которая будет красивее и лучше меня.

          Король, громко рыдая, обещал королеве исполнить ее желание, и она умерла.

          Похоронив жену, король не находил себе места от горя, ничего не ел и не пил и так постарел, что все его министры приходили в ужас от такой перемены.

          Однажды, когда король, вздыхая и плача, сидел в своей комнате, к нему явились министры и стали просить его, чтобы он перестал горевать и поскорее женился.

          Но король даже и слышать не хотел об этом. Однако министры не отставали от него и уверяли, что королю непременно следует жениться. Но сколько министры ни старались, их уговоры не убедили короля. Наконец они так надоели ему своими приставаниями, что однажды король сказал им:

          — Я обещал покойной королеве жениться во второй раз, если найду женщину, которая будет красивее и лучше ее, но такой женщины нет во всем свете. Поэтому я никогда не женюсь.

          Министры обрадовались, что король хоть немного сдался, и стали каждый день показывать ему портреты самых замечательных красавиц, чтобы по этим портретам король выбрал себе жену, но король говорил, что умершая королева была лучше, и министры уходили ни с чем.

          Наконец самый главный министр пришел однажды к королю и сказал ему:

          — Король! Неужели ваша воспитанница кажется вам и по уму и по красоте хуже покойной королевы? Она так умна и красива, что лучшей жены вам не найти! Женитесь на ней!

          Королю показалось, что его молодая воспитанница-принцесса и в самом деле лучше и красивее королевы, и, не отказываясь более, он согласился жениться на воспитаннице.

          Министры и все придворные были довольны, но принцессе это показалось ужасным. Ей вовсе не хотелось стать женой старого короля. Однако король не слушал ее возражений и приказал ей как можно скорее готовиться к свадьбе.

          Молодая принцесса была в отчаянии. Она не знала, что ей делать. Наконец она вспомнила о волшебнице Сирени, своей тетке, и решила посоветоваться с ней. В ту же ночь она отправилась к волшебнице в золотой коляске, запряженной большим старым бараном, который знал все дороги.

          Волшебница внимательно выслушала рассказ принцессы.

          — Если ты будешь в точности исполнять все, что я прикажу тебе, — сказала она, — ничего плохого не случится. Прежде всего потребуй у короля платье, голубое, как небо. Такого платья он не сможет тебе достать.

          Принцесса поблагодарила волшебницу за совет и вернулась домой. На следующее утро она сказала королю, что до тех пор не согласится выйти на него замуж, пока не получит от него платья, голубого, как небо.

          Король немедленно созвал самых лучших мастеров и приказал им сшить платье, голубое, как небо.

          — Если же вы не угодите принцессе, — прибавил он, — я прикажу повесить вас всех.

          На другой же день мастера принесли заказанное платье, и в сравнении с ним сам голубой небесный свод, окруженный золотыми облаками, показался не таким красивым.

          Получив платье, принцесса не столько обрадовалась, сколько испугалась. Она опять поехала к волшебнице и спросила, что ей теперь делать. Волшебница была очень раздосадована, что замысел ее не удался, и велела принцессе потребовать у короля платье лунного цвета.

          Король не мог ни в чем отказать принцессе. Он послал за самыми искусными мастерами, какие только были в королевстве, и таким грозным голосом отдал им приказание, что не прошло и суток, как мастера уже принесли платье.

          При виде этого прекрасного наряда принцесса загоревала еще сильнее.

          Волшебница Сирень явилась к принцессе и, узнав о второй неудаче, сказала ей:

          — И в тот и в другой раз королю удалось исполнить твою просьбу. Посмотрим-ка, удастся ли ему сделать это теперь, когда ты потребуешь у него платье, блестящее, как солнце. Едва ли ему удастся достать такое платье. Во всяком случае, мы выиграем время.

          Принцесса согласилась и потребовала от короля такое платье. Король без раздумья отдал все бриллианты и рубины из своей короны, лишь бы платье блестело, как солнце. Поэтому, когда платье принесли и развернули, все сейчас же зажмурили глаза: оно и вправду блестело, как настоящее солнце.

          Не радовалась одна принцесса. Она ушла в свою комнату, сказав, что у нее от блеска разболелись глаза, и принялась там горько плакать. Волшебница Сирень была очень опечалена тем, что все ее советы ни к чему не привели.

          — Ну, теперь, дитя мое, — сказала она принцессе, — потребуй у короля шкуру его любимого осла. Ее-то уж он наверняка не даст тебе!

          А надо сказать, что осел, шкуру которого волшебница велела потребовать у короля, был не обыкновенный осел. Каждое утро он вместо навоза покрывал свою подстилку блестящими золотыми монетами. Понятно, почему король так любил и берег этого осла.

          Принцесса обрадовалась. Она была уверена, что король ни за что не согласится убить осла. Она весело побежала к королю и потребовала ослиную шкуру.

          Король хотя и удивился такому странному требованию, но, не раздумывая, исполнил его. Осла убили и шкуру его торжественно принесли принцессе. Теперь-то уж она совсем не знала, что ей делать. Но тут к ней явилась волшебница Сирень.

          — Не горюй так сильно, милая! — сказала она. — Может быть, все к лучшему. Завернись в ослиную шкуру и поскорее уходи из дворца. С собой ты ничего не бери: сундук с твоими платьями будет следовать за тобой под землей. Вот тебе моя волшебная палочка. Когда тебе понадобится сундук, ударь палочкой по земле, и он явится перед тобой. Но уходи скорее, не медли.

          Принцесса поцеловала волшебницу, натянула на себя мерзкую ослиную шкуру, вымазала лицо сажей, чтобы ее никто не узнал, и вышла из дворца.

          Исчезновение принцессы произвело большой переполох. Король разослал в погоню за принцессой тысячу всадников и множество пеших стрелков. Но волшебница сделала принцессу невидимой для глаз королевских слуг. Поэтому королю пришлось отказаться от напрасных поисков.

          А принцесса между тем шла путем-дорогою. Она заходила во многие дома и просила взять ее хоть служанкою.

          Но никто не хотел брать принцессу к себе, потому что в ослиной шкуре она казалась необыкновенно безобразной.

          Наконец она дошла до какого-то большого дома. Хозяйка этого дома согласилась принять бедную принцессу к себе в работницы. Принцесса поблагодарила хозяйку и спросила, что она должна делать. Хозяйка велела ей стирать белье, смотреть за индюшками, пасти овец и чистить свиные корыта.

          Принцессу поместили на кухне. С первого же дня прислуга стала над ней грубо насмехаться. Однако понемногу к ней привыкли. К тому же работала она очень усердно, и хозяйка не позволяла ее обижать.

          Однажды, сидя на берегу ручья, принцесса посмотрела в воду, как в зеркало.

          Взглянув на себя в мерзкой ослиной шкуре, она испугалась. Принцессе стало стыдно, что она такая грязная, и, быстро скинув ослиную шкуру, она выкупалась в ручье. Но когда она возвращалась домой, ей опять пришлось напялить на себя противную шкуру.

          К счастью, на следующий день был праздник и принцессу не заставляли работать. Она воспользовалась этим и решила нарядиться в одно из своих богатых платьев.

          Принцесса ударила по земле волшебной палочкой, и сундук с нарядами явился перед ней. Принцесса достала голубое платье, которое получила от короля, ушла в свою комнатушку и стала наряжаться.

          Она посмотрела на себя в зеркало, полюбовалась чудесным нарядом и с тех пор каждый праздник наряжалась в свои богатые платья. Но, кроме овец да индюшек, никто об этом не знал. Все видели ее в гадкой ослиной шкуре и прозвали ее — Ослиная Шкура.

          Случилось как-то, молодой королевич возвращался с охоты и заехал отдохнуть в дом, где Ослиная Шкура жила в работницах. Он отдохнул немного, а потом принялся бродить по дому и по двору.

          Случайно он забрел в темный коридор. В конце коридора находилась запертая дверь. Королевич был очень любопытен, и ему захотелось узнать, кто живет за этой дверью. Он заглянул в щелку. Каково же было его удивление, когда он увидел в маленькой тесной комнатушке прекрасную нарядную принцессу! Он побежал к хозяйке узнать, кто живет в этой комнатушке.

          Ему сказали: там живет девчонка Ослиная Шкура, она вместо платья носит ослиную шкуру, до того грязную и засаленную, что никто не хочет ни смотреть на нее, ни говорить с нею. Взяли же Ослиную Шкуру в дом пасти овец да чистить свиные корыта.

          Больше королевич ничего не узнал. Он возвратился во дворец, но не мог забыть красавицу, которую случайно увидел в дверную щелку. Он жалел, что не зашел тогда в комнату и не познакомился с ней.

          Королевич дал себе слово в другой раз непременно сделать это.

          Думая беспрерывно о чудесной красавице, королевич тяжело заболел. Мать и отец его были в отчаянии. Они призвали докторов, но доктора ничего не могли сделать. Наконец они сказали королеве: наверное, ее сын заболел от какого-то большого горя. Королева стала расспрашивать сына, что с ним случилось, но он ничего не отвечал ей. Но, когда королева встала на колени и начала плакать, он сказал:

          — Я хочу, чтобы Ослиная Шкура испекла пирог и принесла его, как только он будет готов.

          Королева удивилась такому странному желанию. Она позвала придворных и спросила, кто такая эта Ослиная Шкура.

          — Ах, это гадкая грязнушка! — объяснил один придворный. — Она живет недалеко отсюда и пасет овец и индюшек.

          — Ну, кто бы ни была эта Ослиная Шкура, — сказала королева, — пусть она сейчас же испечет пирог для королевича!

          Придворные побежали к Ослиной Шкуре и передали ей приказание королевы, добавив, чтобы она исполнила его как можно лучше и быстрее.

          Принцесса заперлась в своей комнатушке, сбросила ослиную шкуру, вымыла лицо и руки, надела чистое платье и принялась готовить пирог. Муку она взяла самую лучшую, а масло и яйца самые свежие.

          Замешивая тесто, нарочно или нечаянно, она уронила с пальца колечко. Оно упало в тесто да там и осталось. А когда пирог испекся, принцесса напялила на себя противную шкуру, вышла из комнаты, подала пирог придворному и спросила его, идти ли ей с ним к королевичу. Но придворный даже не хотел отвечать ей и побежал с пирогом во дворец.

          Королевич выхватил пирог из рук придворного и принялся есть его так поспешно, что все доктора качали головами и разводили руками.

          — Мало хорошего предвещает такая стремительность! — говорили они.

          И правда, королевич ел пирог с такой жадностью, что чуть не подавился кольцом, которое оказалось в одном из кусков пирога. Но королевич быстро вынул колечко изо рта и после того стал кушать пирог уже не так поспешно. Он долго рассматривал колечко. Оно было такое маленькое, что могло прийтись впору только самому хорошенькому пальчику на свете. Королевич то и дело целовал колечко, потом спрятал его под подушку и доставал оттуда всякую минуту, когда думал, что на него никто не смотрит.

          Все это время он думал об Ослиной Шкуре, но вслух говорить о ней боялся. Поэтому болезнь его усиливалась, и доктора не знали, что и подумать. Наконец они объявили королеве, что сын ее болен от любви. Королева бросилась к сыну вместе с королем, который тоже был огорчен и расстроен.

          — Сын мой, — сказал опечаленный король, — назови нам девушку, которую ты любишь. Обещаем, что женим тебя на ней, будь она даже самая последняя служанка!

          Королева, обнимая сына, подтвердила обещание короля. Королевич, растроганный слезами и добротой своих родителей, сказал им:

          — Дорогие отец и мать! Я и сам не знаю, кто та девушка, которую я так горячо полюбил. Я женюсь на той, которой это колечко будет впору, кто бы она ни была.

          И он вынул из-под подушки колечко Ослиной Шкуры и показал его королю и королеве.

          Король с королевой взяли колечко, с любопытством рассмотрели его и, решив, что такое колечко может прийтись впору только самой прекрасной девушке, согласились с королевичем.

          Король приказал немедленно ударить в барабаны и разослать по всему городу скороходов, чтобы они созывали во дворец всех девушек примеривать колечко.

          Скороходы бегали по улицам и возглашали, что девушка, которой колечко придется впору, выйдет замуж за молодого королевича.

          Сначала во дворец явились принцессы, затем придворные дамы, но, сколько они ни старались сделать свои пальцы потоньше, ни одна не могла надеть колечка. Пришлось пригласить швеек. Они были хорошенькие, но пальцы их были слишком толсты и не пролезали в колечко.

          Наконец очередь дошла до служанок, но и их также постигла неудача. Все уже перемеряли кольцо. Никому оно не приходилось впору! Тогда королевич приказал призвать кухарок, судомоек, свинопасок. Их привели, но их огрубевшие от работы пальцы не могли пролезть в колечко дальше ногтя.

          — А приводили эту Ослиную Шкуру, которая недавно испекла пирог? — спросил королевич.

          Придворные захохотали и ответили ему:

          — Ослиную Шкуру не позвали во дворец, потому что она слишком грязная и противная.

          — Сейчас же послать за нею! — приказал королевич.

          Тогда придворные, посмеиваясь втихомолку, побежали за Ослиной Шкурой.

          Принцесса слышала бой барабанов и возгласы скороходов и догадалась, что всю эту суматоху подняло ее колечко. Она очень обрадовалась, когда увидала, что идут за ней. Она поскорее причесалась и нарядилась в платье лунного цвета. Как только принцесса услыхала, что стучатся в дверь и зовут ее к королевичу, она поспешно накинула поверх платья ослиную шкуру и отворила дверь.

          Придворные с насмешками объявили Ослиной Шкуре, что король хочет женить на ней своего сына, и повели ее во дворец.

          Удивленный необычным видом Ослиной Шкуры, королевич не мог поверить, что это та самая девушка, которую он видел такой прекрасной и нарядной сквозь дверную щелку. Опечаленный и смущенный, королевич спросил ее:

          — Это вы живете в конце темного коридора, в том большом доме, куда я недавно заезжал с охоты?

          — Да, — отвечала она.

          — Покажите мне вашу руку, — продолжал королевич.

          Каково же было изумление короля и королевы и всех придворных, когда из-под черной, запачканной шкуры показалась маленькая нежная ручка и когда кольцо пришлось впору девушке. Тут принцесса сбросила с себя ослиную шкуру. Королевич, пораженный ее красотой, забыл о своей болезни и бросился к ее ногам, не помня себя от радости.

          Король и королева тоже стали обнимать ее и спрашивать, хочет ли она выйти замуж за их сына.

          Принцесса, смущенная всем этим, только было собралась что-то сказать, как вдруг потолок раскрылся, и в зал на колеснице из сиреневых цветов и веток спустилась волшебница Сирень и рассказала всем присутствующим историю принцессы.

          Король и королева, выслушав рассказ волшебницы, еще больше полюбили принцессу и сейчас же выдали ее замуж за своего сына.

          На свадьбу, съехались короли разных стран. Одни ехали в каретах, другие верхом, а самые дальние на слонах, на тиграх, на орлах.

          Свадьбу отпраздновали с роскошью и пышностью, какую только можно представить себе. Но королевич и его молодая жена мало внимания обращали на все это великолепие: они смотрели только друг на друга и только друг друга и видели.

           

          (Перевод М.Булатова, илл. А.Рейпольского, Лениздат, 1992, fairyroom.ru)

           

          Читать онлайн Французские сказки и новеллы страница 61

          "Если уж надо открыть вам мое желание, - сказал он, - топовинуюсь;было бы преступлением, если бы я подверг опасности две жизни, столь драгоценные для меня. Да, мать моя, мнехочется,чтобыОслинаяШкураиспекламне пирог, а когда он будет готов, чтобы мне его принесли".

          Королева,удивленнаяэтимстраннымименем,спросила,ктотакая Ослиная Шкура. "Это, государыня, - ответил одинизпридворных,которому случилосьвидетьдевушку,-этопослеволкасамаягнуснаятварь, чернокожая, грязная; живет она на вашей мызе ипасетвашихиндюшек"."Все равно, - сказала королева, -можетбыть,сынмой,возвращаясьс охоты, отведал ее печенья; это прихоть больного;словом,яхочу,чтобы Ослиная Шкура живо испекла ему пирог".

          Побежали на мызу, позвали Ослиную Шкуру и велели ей испечь какможно лучше пирог для принца. Некоторые писатели уверяли, будто в тот миг, когда принц приложил глаз к замочной скважине, Ослиная Шкура тоже заметилаего, а потом, поглядев в своемаленькоеокошко,онаувиделаэтогопринца, такого молодого, такого прекрасного, такого стройного, что мысль о нем уже не покидала ее и что она часто вздыхала, вспоминая о нем.Какбытони было, - видела ли его Ослиная Шкура или только слышала вечные похвалы ему, - но она была в восторге, что нашла способ сделатьсяемуизвестной;она заперлась у себя в каморке, сбросила гадкую шкуру,вымылалицоируки, причесала свои белокурые волосы, надела блестящий серебряный корсаж, такую же юбку и принялась печь пирог, которого такхотелосьпринцу:мукуона взяла самую лучшую и самые свежие масло ияйца.Толинарочно,толи нечаянно, но только, замешивая тесто, она обронила колечко, которое таки осталосьвпироге;акогдаонбылготов,она,снованадевсвою отвратительную шкуру, отдала пирог придворному и спросила его о принце; но этот человек, не удостоив ее ответа, побежал к принцу - отнести ему пирог.

          Принц стремительно выхватил пирог из рук этогочеловекаипринялся есть его с такой поспешностью, что врачи, находившиеся тут,непреминули сказать, что эта неистовая жадность не означает ничего хорошего; и в самом деле, принц чуть было не подавился колечком, которое оказалось в одномиз кусков пирога; но он ловко вынул его изо рта, а стремительность, с которой он поедал пирог, уменьшилась теперь, когда он стал рассматривать маленький изумруд, украшавший золотое колечко, такоемаленькое,что,какподумал принц, оно могло бы прийтись впору только самому хорошенькому пальчику.

          Он расцеловал это колечко, спрятал егоподподушкойитоидело вынимал его, когда думал, что на него никто не смотрит. Терзая себя мыслью о том, как найти способ повидать ту,которойвпоруэтоколечко,ине решаясь поверить, что ему позволят, еслионпопроситобэтом,позвать Ослиную Шкуру, изготовившую пирог, которого онжелал,нерешаясьтакже сказать о том, что он видел в замочную скважину, - из опасения, как бы его не высмеяли и не принялизадуховидца,-терзаясьзаразвсемиэтими заботами, принц занемог опаснеепрежнего,аврачи,уженезная,что делать, объявили королеве, что он болен от любви.

          Королева вместе с королем, который был в отчаянии, поспешили ксыну. "Сын мой, милый сын мой, - воскликнул опечаленный монарх,-назовинам, кого хочешь взять в жены, клянемся, что дадим ее тебе, хотябыонабыла презреннейшей рабой". Королева, целуя принца, подтвердилаклятвукороля. Принц, тронутый слезами и ласками тех, кому он обязан своею жизнью, сказал им: "О мой отец, о мать моя, я не намерен вступать в брак, который вам был бы неугоден, а чтобы доказать, что это правда, - и, сказав это,онвынул из-под подушки колечко с изумрудом, - я женюсь на той,комуэтоколечко придется впору, кто бы она ни была, но непохоже,чтобыдевушкастаким хорошеньким пальчиком была неотесанной деревенщиной".

          100 киноцитат, которые навсегда вошли в нашу речь - Попкорн

          Мы постоянно разговариваем цитатами из кино и мультиков. Иногда сами того не замечая, или не зная, что-то, что мы произносим — цитата. Еще несколько лет и таких фраз наберется столько, что можно будет говорить только ими! Титр сделал подборку из ста киноцитат, которые постоянно используются в речи русскоязычной аудитории, разбирайте, если вы еще не.

          1. «Я собираюсь сделать ему предложение, от которого он не сможет отказаться».

          Крестный отец

          2. «Тото, у меня такое ощущение, что мы больше не в Канзасе».

          Волшебник страны Оз

          3. «Да пребудет с тобой Сила!».

          Звездные войны: Новая надежда

          4. «Покажи мне деньги!»

          Джерри Магуайер

          5. «I'll be back».

          Терминатор

          6. «Моя мама всегда говорила: «Жизнь как коробка шоколадных конфет: никогда не знаешь, какая начинка тебе попадётся».

          Форрест Гамп

          7. «Хьюстон, у нас проблема».

          Аполлон 13

          8. «Hasta la vista, baby».

          Терминатор 2: Судный день

          9. «Моя прелесть!»

          Властелин колец: Две крепости

          10. «Carpe diem. Ловите момент, мальчики. Сделайте свою жизнь экстраординарной».

          Общество мертвых поэтов

          11. «Обожаю запах напалма по утрам».

          Апокалипсис сегодня

          12. «Кто возьмет билетов пачку, тот получит водокачку!»

          Бриллиантовая рука

          13. «Я подумаю об этом завтра».

          Унесенные ветром

          14. «Выбирай жизнь. Выбирай будущее. Выбирай карьеру. Выбирай семью. Я выбрал что-то другое».

          На игле

          15. «Элементарно, Ватсон».

          Шерлок Холмс и доктор Ватсон

          16. «— Людк, а Людк, глянь-к, какая сучка крашена! — Ну почему крашеная, это мой натуральный цвет!»

          Любовь и голуби

          17. «Ты меня заводишь, детка».

          Остин Пауэрс: Голдмембер

          18. «Я мзду не беру, мне за державу обидно!»

          Белое солнце пустыни

          19. «Селянка, а селянка! Хочешь большой, но чистой любви?»

          Формула любви

          20. «Я тебе один умный вещь скажу, только ты не обижайся».

          Мимино

          21. «Я был нетрезв, мое поведение недостойно советского офицера!»

          Асса

          22. «Вот тебе пальто, Базин, и мечтай о чем-нибудь высоком!»

          Курьер

          23. «Я требую продолжения банкета!»

          Иван Васильевич меняет профессию

          24. «Украл, выпил — в тюрьму. Украл, выпил — в тюрьму. Романтика».

          Джентльмены удачи

          25. «Мальчиков у нас действительно дефицит, но не до такой же степени».

          Курьер

          26. «Ложки нет».

          Матрица

          27. «Мы строили, строили и наконец построили. Ура!»

          Чебурашка и крокодил Гена

          28. «Если у общества нет цветовой дифференциации штанов, значит, у него нет цели».

          Кин-дза-дза!

          29. «Наверное, вы еще не готовы к такой музыке, но вашим детям она понравится».

          Назад в будущее

          30. «Zed is dead, baby, Zed is dead».

          Криминальное чтиво

          31. «Я вот все думала: как это носы целоваться не мешают? А теперь вижу — не мешают».

          Девчата

          32. «Утром деньги — вечером стулья. А можно наоборот? Можно, но деньги вперед!»

          12 стульев

          33. «Ларису Ивановну хочу!»

          Мимино

          34. «Вам велели передать, Проня Прокоповна, что вы ПОДЛЮКА!»

          За двумя зайцами

          35. «Родственник, слышишь, родственник, ты мне рупь должен».

          Афоня

          36. «Я твой отец, Люк!»

          Звездные войны: Эпизод 5 — Империя наносит ответный удар

          37. «Ну и рожа у тебя, Шарапов!»

          Место встречи изменить нельзя

          38. «Я тебя поцелую, потом, если захочешь».

          Здравствуйте, я ваша тетя!

          39. «В чем сила, брат?»

          Брат 2

          40. «Ку!»

          Кин-дза-дза!

          41. «Умное лицо — это ещё не признак ума».

          Тот самый Мюнхгаузен

          42. «Не учите меня жить, лучше помогите материально!»

          Москва слезам не верит

          43. «Я три дня гналась за вами, чтобы сказать, как вы мне безразличны».

          Обыкновенное чудо

          44. «Какая гадость эта ваша заливная рыба!»

          Ирония судьбы, или С легким паром!

          45. «Поскользнулся, упал, закрытый перелом, потерял сознание, очнулся — гипс!»

          Бриллиантовая рука

          46. «У них же, мать их, пушки, а в них же, мать их, пули».

          Карты, деньги, два ствола

          47. «Заметьте, не я это предложил!»

          Покровские ворота

          48. «Лед тронулся, господа присяжные заседатели!»

          12 стульев

          49. «Ну, граждане алкоголики, хулиганы, тунеядцы, кто хочет сегодня поработать?»

          Операция «Ы» и другие приключения Шурика

          50. «Сдаётся мне, джентльмены, это была комедия».

          Человек с бульвара Капуцинов

          51. «Господин назначил меня любимой женой!»

          Белое солнце пустыни

          52. «Дай папиросочку, у тебя брюки в полосочку!»

          Собачье сердце

          53. «А вдоль дороги — мертвые с косами стоять. И тишина…».

          Неуловимые мстители

          54. «Тебя посодют, а ты не воруй».

          Берегись автомобиля

          55. «Всё нормально, падаю!»

          В бой идут одни «старики»

          56. «Сестра, а не найдется соли и лимончика, а то текилку нечем закусить».

          Достучаться до небес

          57. «Вот иду я красивая по улице, а мужики вокруг так и падают, так и падают… И сами в штабеля укладываются!»

          Девчата

          58. «Капусточка, мама, конечно, дело хорошее, но в доме надо держать и мясные закуски».

          Ширли-мырли

          59. «У верблюда два горба, потому что жизнь — борьба!»

          Гараж

          60. «Вот так всегда: ходишь, ходишь в школу, а потом — бац! — и вторая смена».

          Большая перемена

          61. «Вы ещё подеритесь, горячие финские парни…».

          Особенности национальной охоты

          62. «Главное, чтобы костюмчик сидел!»

          Чародеи

          63. «Спасибо, я пешком постою».

          Мимино

          64. «Ури, Ури! Где у него кнопка?»

          Приключения Электроника

          65. «Всё будет хорошо, я узнавала».

          Питер FM

          66. «За алкоголь! Причину и решение всех проблем».

          Симпсоны

          67. «О боже мой, они убили Кенни!»

          Южный Парк

          68. «Я просто выгляжу как лось, а в душе я бабочка».

          Смешарики

          69. «Але. Кто это? Директор? Да пошел ты в жопу, директор, не до тебя щас».

          Масяня

          70. «А ля-ля-ля-ля-ля, а я сошла с ума… Эх, какая досада».

          Малыш и Карлсон

          71. «Улыбаемся и машем!»

          Мадагаскар

          72. «Я не жадный, я домовитый!»

          Приключения домовенка Кузи

          73. «Поздравляю тебя, Шарик, ты балбес!»

          Зима в Простоквашино

          74. «Где карта, Билли? Нам нужна карта!»

          Остров сокровищ

          75. «Средства у нас есть. У нас ума не хватает».

          Трое из Простоквашино

          76. «Бонд. Джеймс Бонд».

          Любой фильм бондианы

          77. «Ваня, я ваша навеки!»

          Волшебное кольцо

          78. «Сова! Открывай! Медведь пришёл!».

          Винни Пух и все-все-все

          79. «Маловата, понимаешь… Маловата будет!»

          Падал прошлогодний снег

          80. «Не будем говорить кто, хотя это был слоненок».

          38 попугаев

          81. «Измерить температуру забортной воды не представляется возможным из—за отсутствия таковой!»

          Приключения капитана Врунгеля

          82. «На небе только и разговоров, что о море».

          Достучаться до небес.

          83. «До пятницы я совершенно свободен».

          Винни-Пух идет в гости

          84. «Мы строили, строили и, наконец, построили!»

          Чебурашка и крокодил Гена

          85. «Ничего не понимаю! Или что-то случилось, или одно из двух!»

          Следствие ведут Колобки

          86. «Эй, птичка, летим со мной, там столько вкусного!»

          Крылья, ноги и хвосты

          87. «Кто ж его посадит? Он-же памятник!»

          Джентльмены удачи

          88. «Щас спою!»

          Жил-был пес

          89. «Это не техника дошла, а я сама сюда дошла. На лыжах».

          Зима в Простоквашино

          90. «Мы с тобой одной крови — ты и я!»

          Маугли

          91. «О, тепленькая пошла!»

          Ирония судьбы, или С легким паром!

          92. «У Вас такие перья, у Вас глаза такие, копыта очень стройные и добрая душа!»

          Пластилиновая ворона

          93. «Девочка, чего ты хочешь — чтобы тебе оторвали голову или поехать на дачу?»

          Подкидыш

          94. «Трям! — значит здравствуйте!»

          Трям! Здравствуйте!

          95. «Ребята, давайте жить дружно!»

          Кот Леопольд

          96. «Наши люди в булочную на такси не ездят».

          Бриллиантовая рука

          97. «Ну вот, а то всё мама, мама!»

          Волк и теленок

          98. «Муля, не нервируй меня!»

          Подкидыш

          99. «Мне бы помыться, а то от меня котиками пахнет».

          Даун Хаус

          100. «Ноги, крылья… Главное — хвост!»

          Крылья, ноги и хвосты

          Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

          Перро Шарль сказка "Ослиная шкура" / Читательский дневник 4 класс / ГДЗ Грамота

          Читательский дневник по сказке Шарля Перро "Ослиная шкура"

          Автор: Шарль Перро.

          Название произведения: "Ослиная шкура".

          Число страниц: 56.

          Жанр произведения: сказка.

          Главные герои: Принцесса по произвищу Ослиная шкура, Принц, Король, фея Сирень.

          Характеристика главных героев:

          Ослиная шкура - прекрасная принцесса, которой пришлось бежать из дому, чтоб на ней не женился родной отец.

          Хозяйственная и находчивая.

          Влюбилась в Королевича.

          Королевич - любопытный, сообразительный и смелый.

          Влюбился и страдал.

          По-настоящему оценил красоту Ослиной шкуры.

          Волшебница Сирень - добрая, отзывчивая и справедливая.

          Помогла Ослиной Шкуре.

          Краткое содержание сказки "Ослиная шкура" для читательского дневника

          У Короля и Королевы росла прекрасная дочь.

          Такой красивой Принцессы не сыскать больше нигде.

          Когда Королева умерла, то приказала мужу женится на другой женщине, которая будет красивее нее.

          Старый Король искал другую жену, но все безуспешно.

          Пока не решил женится на собственной дочери.

          Добрая фея Сирень решила помочь девушке и давала разные задания для Короля.

          Но со всеми ними он справился и даже убил осла, который приносил королевству золотые монеты.

          Тогда Принцесса накинула на себя ослиную шкуру и сбежала со дворца.

          Она стала работать на ферме.

          Там ее повстречал прекрасный Принц и влюбился.

          Он приказал испечь для него пирог.

          Принцесса положила в пирог кольцо, которое юноша нашел.

          Но никому из барышень это кольцо не подошло.

          Только девушка с фермы сумела его надеть.

          Принц женился на Принцессе и сыграл пышную свадьбу.

          На торжество был приглашен и Король - отец девушки.

          Он попросил у нее прощения и сделал ее правительницей Королевства.

          План пересказа произведения "Ослиная шкура" 

          1. Король и Королева.

          2. Прекрасная Принцесса.

          3. Ослик, приносящий золото.

          4. Смерть Королевы и последние слова.

          5. Помутнение Короля.

          6. Добрая фея помогает Принцессе.

          7. Три задания.

          8. Ослиная шкура и побег из королевства.

          9. Работница на ферме.

          10. Принц возвращается с охоты.

          11. Тоска Принца.

          12. Пирог с кольцом.

          13. Принцесса надевает кольцо и сбрасывает шкуру.

          14. Свадьба Принца и Принцессы.

          15. Король узнает свою дочь.

          Главная мысль сказки "Ослиная шкура"

          Главная мысль произведения заключается в том, что нужно оценивать человека не по внешним данным и красоте, а по широте и богатству его внутреннего мира.

          Чуткое и доброе сердце красит человека лучше, чем внешность.

          Чему учит сказка "Ослиная шкура"

          Сказка учит нас многим вещам:

          1. Верить в добро и самому поступать хорошо.

          2. Не таить обиды и прощать своих близких.

          3. Ценить человека не за внешность, а за его доброе сердце.

          4. Не сдаваться в тяжелой ситуации, а находить выход из нее.

          5. Быть трудолюбивым, терпеливым и настойчивым.

          Краткий отзыв о сказке "Ослиная шкура" для читательского дневника

          Сказка "Ослиная шкура" мне очень понравилась.

          Сюжет у нее необычный: отец решает женится на собственной дочери, но девушка сбегает из дворца под Ослиной шкурой.

          Я считаю, что в этой ситуации Принцесса поступила правильно и не дала своему отцу совершить серьезную ошибку.

          Для меня главная героиня сказки - это пример доброты, сердечности, ума и терпения.

          Девушка не побоялась грязной работы на ферме, а с радостью все выполняла.

          В награду за свои нелегкие испытания она получила щедрый подарок судьбы.

          В нее влюбился Принц и женился на ней.

          Принцесса понравилась мне и тем, что она смогла простить своего отца, а отец в свою очередь, понял, какую ошибку он мог совершить.

          Сказка учит нас здравомыслию, доброте и умению прощать ошибки других.

          Какие пословицы подходят к произведению "Ослиная шкура" 

          "Встречают по одежке, а провожают по уму".

          "Вид хорош, да по виду не судят".

          "По наружности о человеке не суди".

          "Делай добро и жди добра".

          "Ошибайся, да сознавайся".

          Отрывок из произведения, поразивший меня больше всего:

          - Дорогие отец и мать!

          Я и сам не знаю, кто та девушка, которую я так горячо полюбил.

          Я женюсь на той, которой это колечко будет впору, кто бы она ни была.

          И он вынул из-под подушки колечко Ослиной Шкуры и показал его королю и королеве.

          Неизвестные слова и их значения:

          Сундук - ящик, комод.

          Сажа - черный налет из печи.

          Переполох - шумиха.

          Еще читательские дневники по сказкам Шарля Перро:

          "Спящая красавица"

          "Золушка"

          "Кот в сапогах"

          "Красавица и Чудовище"

          "Мальчик-с-пальчик"

          Библиотека читательских дневников автора пополняется.

          Читать онлайн Волшебные сказки страница 9

          Наконец они догадались, что какая-нибудь смертельная печаль — причина бедствия; они известили об этом королеву, которая, нежно любя своего сына, стала заклинать его, чтоб он открыл ей причину недуга, сказала, что, если бы даже надо было уступить ему корону, король-отец без сожаления покинул бы престол, на который возвёл бы его; что если он любит какую-нибудь принцессу, то хотя бы с отцом её велась война и хотя бы имелись справедливые основания быть недовольными им, всё будет принесено в жертву, только бы исполнить желание принца; что она умоляет его не умирать, ибо от его жизни зависит и жизнь родителей.

          Ещё не доведя до конца этой трогательной речи, королева пролила на лицо принца целые потоки слёз. «Сударыня, — сказал ей, наконец, принц голосом весьма слабым, — я не такой изверг, чтобы желать короны моего отца; небу да будет угодно, чтобы жил он ещё долгие годы, а чтобы мне ещё долго пришлось быть самым верным и самым почтительным из его подданных. Что до принцесс, о которых вы сейчас говорили, то я ещё не думал жениться, и вы ведь знаете, что я, всегда послушный вашим желаниям, всегда буду повиноваться вам, как бы трудно мне ни приходилось». — «Ах, сын мой, — продолжала королева, — я ничего не пожалею, чтобы спасти твою жизнь, но, милый сын мой, и ты должен спасти жизнь мне и королю, твоему отцу: должен открыть нам твоё желание и не сомневаться, что оно будет исполнено». — «Если уж надо открыть вам мою мысль, — сказал он, — то повинуюсь; было бы преступлением, если бы я подверг опасности две жизни, столь драгоценные для меня. Да, мать моя, мне хочется, чтобы Ослиная Шкура испекла мне пирог, а когда он будет готов, чтобы мне его принесли».

          Королева, удивлённая этим странным именем, спросила, кто такая Ослиная Шкура. «Это, государыня, — ответил один из придворных, которому случилось видеть девушку, — это после волка самая гнусная тварь, чернокожая, грязная; живёт она на вашей мызе и пасет ваших индюшек». — «Все равно, — сказала королева, — может быть, сын мой, возвращаясь с охоты, отведал её печенья; это прихоть больного; словом, я хочу, чтобы Ослиная Шкура (раз уж она так зовётся) живо испекла ему пирог».

          Побежали на мызу и позвали Ослиную Шкуру, велели ей испечь как можно лучше пирог для принца.

          Некоторые писатели уверяли, будто бы в тот миг, когда принц приложил глаз к замочной скважине, Ослиная Шкура тоже заметила его, а потом, поглядев в своё маленькое окошко, она увидела этого принца, такого молодого, такого прекрасного, такого стройного, что мысль о нём уже не покидала её и что она часто вздыхала, вспоминая о нём. Как бы то ни было — видела ли его Ослиная Шкура или только слышала вечные похвалы ему, — но она была в восторге, что нашла способ сделаться ему известной; она заперлась у себя в каморке, сбросила гадкую шкуру, вымыла лицо и руки, причесала свои белокурые волосы, надела блестящий серебряный корсаж, такую же юбку и принялась печь пирог, которого так хотелось принцу: муку она взяла самую лучшую и самые свежие масло и яйца. То ли нарочно, то ли нечаянно, но только, замешивая тесто, она с пальца уронила колечко, которое так и осталось в пироге; а когда он был готов, она, снова надев свою отвратительную шкуру, отдала пирог придворному и спросила его о принце; но этот человек, не удостоив её ответа, побежал к принцу — отнести ему пирог.

          Принц стремительно выхватил пирог из рук этого человека и принялся есть его с такой поспешностью, что врачи, находившиеся тут, не преминули сказать, что эта неистовая жадность не означает ничего хорошего; и в самом деле, принц чуть было не подавился колечком, которое оказалось в одном из кусков пирога; но он ловко вынул его изо рта, а стремительность, с которой он поедал пирог, уменьшилась теперь, когда он стал рассматривать маленький изумруд, украшавший золотое колечко, такое маленькое, что, как подумал принц, оно могло бы прийтись впору только самому хорошенькому пальчику.

          Он расцеловал это колечко, спрятал его под подушкой и то и дело вынимал его, когда думал, что его не видят. Терзая себя мыслью о том, как бы найти способ повидать ту, которой впору это колечко, и не решаясь поверить, что это позволят, если он попросит позвать Ослиную Шкуру, изготовившую пирог, который он просил; не решаясь также сказать о том, что он видел в замочную скважину, — из опасения, как бы его не высмеяли и не приняли за духовидца, — терзаясь зараз всеми этими заботами, принц занемог опаснее прежнего, а врачи, уже не зная, что делать, объявили королеве, что он болен от любви.

          Королева вместе с королем, который был в отчаянии, поспешила к сыну. «Сын мой, милый сын мой, — воскликнул опечаленный монарх, — назови нам, кого ты хочешь; клянемся, что дадим её тебе, хотя бы она была презреннейшей рабой». Королева, целуя принца, подтвердила клятву короля. Принц, тронутый слезами и ласками тех, кому он обязан был своею жизнью, сказал им: «О мой отец, о мать моя, я не намерен вступать в брак, который вам был бы неугоден, а чтобы доказать, что это правда, — и сказав это, он вынул из-под подушки колечко с изумрудом, — я женюсь на той, кому это колечко придётся впору, кто бы она ни была, но непохоже, чтобы девушка с таким хорошеньким пальчиком была неотёсанной деревенщиной».

          Король и королева взяли колечко, с любопытством стали его рассматривать и, так же как и принц, решили, что колечко это может прийтись впору только девице знатного рода. Тогда король, поцеловав сына и умоляя его выздороветь, вышел и велел своим герольдам, под звуки барабанов, дудок и труб, кричать по всему городу, чтобы девушки шли во дворец примерять колечко, — та, кому оно придётся впору, выйдет замуж за наследника престола.

          Сперва явились принцессы, потом герцогини, маркизы и баронессы, но, как они все ни сдавливали себе пальцы, ни одна из них не могла надеть колечко. Пришлось позвать девиц легкого нрава, но и у них, хоть и все они были красивы, пальцы оказывались слишком толстыми. Принц, которому стало лучше, сам примеривал колечко. Наконец пришлось позвать горничных; им тоже не повезло. Никого уже и не оставалось, кто бы не пытался, хотя и тщетно, примерить колечко. Тогда принц велел привести кухарок, судомоек, пастушек; всех их и привели, но на их толстые пальцы, красные и короткие, колечко не лезло дальше ногтя.

          «А позвали ль Ослиную Шкуру, что испекла для меня пирог на этих днях?» — спросил принц. Все засмеялись и сказали ему, что нет — она ведь такая грязная, такая запачканная. «Тотчас же за ней послать, — сказал король, — пусть никто не скажет, что кому-нибудь я не позволил прийти». Смеясь и издеваясь, придворные побежали за птичницей.

          Инфанта, слышавшая бой барабанов и крики герольдов, догадалась, что её колечко — причина всего этого шума; она любила принца, а так как истинная любовь боязлива и не чужда тщеславия, то она всё пребывала в тревоге: как бы у другой дамы не оказался такой же маленький пальчик. Поэтому она очень обрадовалась, когда пришли за ней и постучались к ней в дверь. С тех пор как она узнала, что стараются найти пальчик, на который можно было бы надеть её колечко, какая-то надежда заставляла её причёсываться более тщательно и надевать красивый серебряный корсаж и юбку с оборками из серебряных кружев, усеянных изумрудами. Как только она услышала, что стучат в дверь и зовут её идти к принцу, она живо накинула на себя ослиную шкуру и отворила дверь, а эти люди, издеваясь над нею, сказали ей, что король хочет женить на ней своего сына и оттого потребовал её; потом, не переставая смеяться, отвели её к принцу, который, с удивлением глядя на странный наряд девушки, сам не решался верить, что это её он видел такой величественной и прекрасной. Грустный и смущенный столь грубой ошибкой, он ей сказал: «Это вы живёте в конце тёмного коридора на ферме, на третьем птичьем дворе?» — «Да, государь», — ответила она. «Покажите мне руку», — сказал он ей, дрожа и испуская глубокий вздох…

          Ослиная Шкура 🐑 читаем сказку для детей на ночь от Шарля Перро

          Детская сказка «Ослиная Шкура» для чтения от Шарля Перро

          Сказка Ослиная Шкура

          Жил когда-то король, столь великий, столь любимый своими подданными, столь почитаемый всеми своими соседями и союзниками, что его можно было назвать счастливейшим из монархов. Счастье не изменило ему и в выборе супруги — принцессы столь же прекрасной, сколь и добродетельной, и счастливая чета жила в совершеннейшем согласии. От их целомудренного брака родилась дочь, одарённая такой прелестью, таким очарованием, что им и не хотелось иметь потомство более многочисленное.

          Великолепие, вкус и изобилие царили в королевском дворце; министры были мудры и искусны; придворные — добродетельны и преданны; слуги — верны и трудолюбивы; конюшни обширны и полны самых лучших в мире лошадей, покрытых богатыми чепраками. Однако чужеземцев, приходивших полюбоваться этими прекрасными конюшнями, всего более удивляло то, что на самом видном месте стоял господин осёл, развесив большие, длинные уши. Не по прихоти, а с полным основанием король отвёл ему место особое и почётное. Достоинства этого редкого животного заслуживали того, ибо природа устроила его таким чудесным образом, что его подстилка вместо нечистот всякое утро оказывалась в изобилии усеянной блестящими экю и всевозможными луидорами, которые слуги шли собирать, когда осел просыпался.

          Но превратности жизни касаются и подданных и королей, а к благам всегда примешиваются и бедствия, и вот небеса допустили, чтобы на королеву напал внезапно злой недуг, против которого, несмотря на всю учёность и всё искусство врачей, нельзя было найти никакого средства. Отчаяние было всеобщим. Король, чья нежность и любовь не ослабевали вопреки пресловутой пословице, которая гласит, будто супружество есть могила любви, горевал без меры, во всех храмах своего королевства воссылал обеты к небесам, готов был принести в жертву свою жизнь ради спасения бесценной супруги; но вотще взывал он к Богам и волшебницам. Королева, чувствуя, что близится последний час, сказала своему супругу, проливавшему слёзы: «Позвольте мне перед смертью попросить вас об одном: если вам вновь захочется жениться…» При этих словах король жалобно завопил, схватил руки своей жены, омочил их слезами и, уверяя её, что бесполезно говорить о втором браке, молвил: «Нет, нет, дорогая моя королева, скорее уж я последую за вами». — «Для государства, — возразила королева с твердостью, от которой ещё усилились сожаления монарха, — для государства нужно, чтоб у вас были наследники, а так как я родила вам только дочь, оно должно потребовать от вас сыновей, которые походили бы на вас. Но горячо прошу вас, заклинаю вас всей вашей любовью ко мне: не уступайте настояниям вашего народа до тех пор, пока не найдёте принцессу более прекрасную и более стройную, чем я; я хочу, чтоб вы поклялись, тогда я умру счастливая».

          back to menu ↑

          Печаль

          Полагают, что королева, вовсе не чуждая самолюбия, потребовала этой клятвы, не веря, чтобы какая-либо женщина могла сравниться с ней, и думая, что таким образом король уже никогда не женится опять. Наконец она умерла. Никогда ни один муж не поднимал такого шума. Он день и ночь плакал, рыдал, исполняя малейшие обязанности вдовца, не знал другого дела.

          Сильное горе не может длиться много времени. К тому же сановники королевства собрались и все пришли к королю просить его вновь жениться. Это предложение показалось королю суровым и исторгло у него новые слёзы. Он сослался на клятву, данную им королеве, и не боялся, что его советникам удастся приискать ему принцессу более прекрасную и более стройную, чем его покойная жена, ибо считал, что это невозможно. Но советники признали безделицей это обещание и сказали, что красота — не важна, лишь бы королева была добродетельна и не бесплодна, что для спокойствия государства и для поддержания мира нужен наследник, что инфанта обладает, правда, всеми качествами, необходимыми для великой королевы, но что в мужья ей придётся дать чужеземца, что тогда или этот чужеземец увезет её с собою, или же, если он и будет вместе с нею править государством, то детей их станут считать чужеземцами, а так как наследников не будет, то соседние народы, может быть, затеют войны, от которых королевство погибнет. Король, пораженный этими доводами, обещал подумать.

          И в самом деле, он среди незамужних принцесс стал искать для себя подходящую невесту. Каждый день ему приносили очаровательные портреты, но ни один из них не напоминал прелести покойной королевы, и он не мог принять решения. К несчастью, он обнаружил, что инфанта, дочь его, не только восхитительно прекрасна и стройна, но что умом и прелестью она даже превосходит свою мать — королеву. Её молодость, приятная свежесть её нежной кожи воспламенили короля страстью столь пылкой, что он не мог скрыть это от принцессы и сказал ей о своем решении — жениться на ней, ибо только в союзе с нею он видел возможность не нарушить клятвы.

          Юная принцесса, добродетельная и стыдливая, чуть не упала в обморок от этого ужасного предложения. Она бросилась к ногам короля и со всею силой убеждения, на какую была способна, заклинала отца не принуждать её к такому преступному делу.

          Чтобы успокоить совесть принцессы, король, у которого в голове засела эта странная мысль, обратился за советом к старому друиду. Этот друид, не столько благочестивый, сколько честолюбивый, принёс дело невинности и добродетели в жертву чести стать наперсником могучего короля и так искусно повлиял на его ум, так смягчил в его сознании мысль о грехе, который тот готов был совершить, что убедил его, будто жениться на собственной дочери есть дело, угодное небу. Монарх, польщённый речами этого злодея, обнял его и вернулся во дворец, ещё более укрепившись в своём намерении; он велел возвестить принцессе, чтобы она готовилась исполнить его приказание.

          back to menu ↑

          Крестная мать

          Юная принцесса под бременем непомерного горя не могла придумать иного исхода, как посетить волшебницу Сирени, свою крёстную мать. Она в ту же ночь отправилась в путь в изящном кабриолете, в который запряжён был большой баран, знавший все дороги. Доехала она благополучно. Волшебница, любившая принцессу, сказала ей, что уже всё знает, но что тревожиться нечего, ибо ничто не может повредить принцессе, если она в точности исполнит все указания волшебницы. «Дитя моё, — сказала она ей, — выйти замуж за отца было бы ведь очень грешно; но даже и не прекословя ему, вы можете этого избегнуть: скажите ему, что он должен исполнить одну вашу прихоть и подарить вам платье цвета ясных дней; при всём своём могуществе и всей своей любви он не в силах будет это сделать».

          Принцесса поблагодарила свою крёстную мать и на другое же утро сказала королю то, что посоветовала ей волшебница, и заявила, что от неё не добиться согласия, пока у ней не будет платья цвета ясных дней. Король, в восторге от той надежды, которую она ему подала, созвал знаменитейших мастеров и заказал им платье, с условием, что если им не удастся его сработать, все они будут повешены. Но королю и не пришлось прибегать к столь огорчительной крайней мере: мастера на другой же день принесли это столь желанное платье. Даже голубой небесный свод, опоясанный золотыми облаками, не мог бы сравниться красотою с этим платьем, когда его положили перед принцессой. Инфанта совсем опечалилась и не знала, как выйти из затруднения. Король торопил её. Опять пришлось прибегнуть к помощи крёстной, которая, удивившись, что совет оказался неудачным, велела ей попытаться попросить у короля платье лунного цвета. Король, который ни в чём не мог ей отказать, созвал искуснейших мастеров и был так решителен, заказывая им платье лунного цвета, что между заказом и его исполнением не прошло и суток…

          Инфанта, которая была в восторге от этого чудесного платья, но не от забот своего царственного отца, предалась безмерной печали, когда осталась одна со своими служанками и своей кормилицей. Волшебница Сирени, знавшая про всё, поспешила на помощь к опечаленной принцессе: «Может быть, я очень заблуждаюсь, но мне кажется, что если вы попросите платье цвета солнца, мы или вконец раздосадуем вашего отца — ведь ему никогда не достать такого платья, — или мы хоть выиграем время».

          Инфанта согласилась, попросила платье, и влюблённый король без сожалений отдал все коронные брильянты и рубины, чтоб украсить это изумительное произведение, и приказал ничего не беречь, лишь бы сделать платье подобным солнцу, — и недаром: когда его принесли и развернули, все, кто присутствовали при этом, должны были закрыть глаза — так оно их ослепило. В ту пору и возникли зелёные очки и чёрные стекла. Что сделалось с инфантой, когда она увидела его? Никто никогда не видал платья столь прекрасного и сделанного столь искусно. Принцесса смутилась и под предлогом, что от блеска больно глазам, удалилась в свои покои, где ожидала её волшебница, до того пристыженная, что невозможно и описать. Но этого мало: увидев солнечное платье, она побагровела от гнева. «Ах, теперь, дочь моя, — сказала она инфанте, — мы подвергнем ужасному испытанию преступную страсть вашего отца. Хоть у него и крепко засела в голове мысль об этой женитьбе, столь близкой уже, как ему кажется, но я думаю, его немного озадачит просьба, с которой я вам советую обратиться к нему: попросите у него шкуру осла, которого он так страстно любит и который так щедро помогает ему покрывать все расходы; ступайте же и не забудьте ему сказать, что хотите получить эту шкуру».

          back to menu ↑

          Шкура осла

          Инфанта, в восторге, что нашла ещё один способ избегнуть ненавистного ей брака, и думая к тому же, что отец никогда не решится пожертвовать своим ослом, пришла к нему и выразила ему своё желание — получить шкуру этого прекрасного животного. Хотя короля и удивила такая прихоть, но он, не колеблясь, исполнил её. Бедный осёл пал жертвой, а шкуру его любезно принесли принцессе, которая, не видя больше никакого средства избежать несчастья, уже готова была впасть в отчаяние, как вдруг вбежала её крёстная мать. «Что вы делаете, дочь моя? — сказала она, видя, что принцесса рвёт на себе волосы и царапает свои чудесные щеки. — Ведь это счастливейшая минута в вашей жизни. Завернитесь в эту шкуру, уходите из дворца и идите, пока земля держит: когда всё приносишь в жертву добродетели, Боги вознаграждают за это. Ступайте, я позабочусь о том, чтоб гардероб ваш всюду вас сопровождал; куда бы вы ни пришли, сундук с платьями и драгоценностями будет следовать за вами под землёю; а вот моя палочка, я даю её вам: когда вам понадобится сундук, вы ударите ею по земле, и он тут же появится; но только торопитесь, не мешкайте».

          Инфанта расцеловала свою крёстную, просила не оставлять её, облачилась в противную ослиную шкуру, ещё до этого вымазавшись сажей из трубы, и, никем не замеченная, покинула роскошный дворец.

          Исчезновение принцессы произвело большой переполох. Король, который уже велел приготовить великолепный пир, был в отчаянии, не мог утешиться. На поиски своей дочери он послал больше сотни жандармов и свыше тысячи мушкетеров; но волшебница, её покровительница, сделала её невидимой даже для самых ловких сыщиков, так что пришлось смириться.

          Инфанта тем временем шла. Она ушла далеко-далеко, уходила всё дальше, дальше и всюду искала места служанки, но хотя из милости ей давали есть, всё же никто не хотел брать её — такой грязной казалась она всем. Но вот она пришла в какой-то красивый город, перед воротами которого была мыза, а хозяйке нужна была судомойка, чтоб полоскать тряпки, смотреть за индюшками и чистить свиные корыта. Увидав такую грязную путницу, женщина эта предложила ей поступить в услужение, на что инфанта охотно согласилась, — ведь она так устала идти. Ей отвели угол за кухней, где она в первые дни стала предметом грубых шуток челяди, оттого что ослиная шкура придавала ей столь отвратительный, грязный вид. В конце концов к ней привыкли; к тому же она с таким усердием делала свою работу, что хозяйка взяла её под свою защиту. Она всегда вовремя загоняла овец, индюшек пасла с таким умением, что казалось, будто всю жизнь она ничего другого и не делала, и всякая работа спорилась у неё.

          back to menu ↑

          Отражение в воде

          Однажды, когда она сидела на берегу прозрачного ручья, где часто горевала о печальной своей судьбе, ей вздумалось поглядеться в воду, и гадкая ослиная шкура, заменявшая ей платье и головной убор, ужаснула её. Стыдясь такого наряда, она помыла себе руки, которые теперь стали белее слоновой кости, и лицо, на которое вернулась прежняя свежесть красок. Увидев себя такой красавицей, она на радостях решила выкупаться, что тут же и исполнила, но, возвращаясь на мызу, снова должна была надеть гадкую шкуру. К счастью, на другой день был праздник, так что у неё достало времени извлечь из-под земли сундук, заняться туалетом, напудрить свои густые волосы и надеть чудное платье цвета ясных дней. Каморка была так мала, что шлейф этого чудного платья некуда было девать. Красавица принцесса погляделась в зеркало, полюбовалась собою и от скуки решила каждый праздник и каждое воскресенье надевать одно за другим все свои платья; так она и делала потом. Свои пышные волосы она с необычайным искусством украшала цветами и брильянтами и часто вздыхала, что красоты её не видит никто, кроме овец да индюшек, любивших её даже в этой отвратительной ослиной шкуре, из-за которой и принцессу стали называть теперь на мызе «Ослиной Шкурой».

          Однажды, в праздничный день, когда Ослиная Шкура надела платье солнечного цвета, сын короля, которому принадлежала мыза, заехал сюда отдохнуть, возвращаясь с охоты. Этот принц был молод, прекрасен, хорошо сложен; отец и мать-королева любили его, подданные обожали. На мызе юному принцу предложили простое деревенское угощенье, которого он и отведал; потом он вздумал обойти все дворы и закоулки. Переходя таким образом с места на место, он попал в тёмный коридор, а в конце его увидел затворенную дверь. Любопытство заставило его заглянуть в замочную скважину, но что сталось с ним, когда он увидел принцессу, такую прекрасную, одетую так богато, что по её гордой и вместе с тем скромной осанке он принял её за богиню! Порыв страсти, которую он почувствовал в это мгновение, заставил бы его вышибить дверь, если б не почтение, внушаемое ему этой прелестной особой.

          Нелегко ему было уйти из этого тёмного, мрачного коридора, а вышел он для того, чтоб узнать, кто живёт в маленькой каморке. Ему ответили, что там живет судомойка, прозванная Ослиной Шкурой оттого, что ослиная шкура служит ей одеждой, и что она такая неопрятная и грязная, что никто на неё не глядит, никто с ней не заговаривает, и что взяли её только из милости — пасти баранов да индюшек.

          Принц, не удовлетворённый этим объяснением, понял, что эти грубые люди больше ничего и не знают и что бесполезно расспрашивать их. Он вернулся во дворец своего царственного отца, до того влюблённый, что невозможно и описать, и перед глазами его всё время мелькал прелестный образ той богини, которую он видел в замочную скважину.

          Он раскаивался, что не постучал в дверь, и дал себе слово, что другой раз не преминет это сделать. Но от волнения в крови, вызванного этой пылкой любовью, он в ту же ночь заболел такой ужасной лихорадкой, что вскоре ему уже стало совсем худо. Королева, его мать, у которой не было других детей, приходила в отчаяние, видя, что лекарства не приносят никакой пользы. Напрасно сулила она врачам самые великие награды; они пускали в ход всё своё искусство, но ничто не помогло принцу.

          Наконец они догадались, что какая-нибудь смертельная печаль — причина бедствия; они известили об этом королеву, которая, нежно любя своего сына, стала заклинать его, чтоб он открыл ей причину недуга, сказала, что, если бы даже надо было уступить ему корону, король-отец без сожаления покинул бы престол, на который возвёл бы его; что если он любит какую-нибудь принцессу, то хотя бы с отцом её велась война и хотя бы имелись справедливые основания быть недовольными им, всё будет принесено в жертву, только бы исполнить желание принца; что она умоляет его не умирать, ибо от его жизни зависит и жизнь родителей.

          back to menu ↑

          Трогательная речь

          Ещё не доведя до конца этой трогательной речи, королева пролила на лицо принца целые потоки слёз. «Сударыня, — сказал ей, наконец, принц голосом весьма слабым, — я не такой изверг, чтобы желать короны моего отца; небу да будет угодно, чтобы жил он ещё долгие годы, а чтобы мне ещё долго пришлось быть самым верным и самым почтительным из его подданных. Что до принцесс, о которых вы сейчас говорили, то я ещё не думал жениться, и вы ведь знаете, что я, всегда послушный вашим желаниям, всегда буду повиноваться вам, как бы трудно мне ни приходилось». — «Ах, сын мой, — продолжала королева, — я ничего не пожалею, чтобы спасти твою жизнь, но, милый сын мой, и ты должен спасти жизнь мне и королю, твоему отцу: должен открыть нам твоё желание и не сомневаться, что оно будет исполнено». — «Если уж надо открыть вам мою мысль, — сказал он, — то повинуюсь; было бы преступлением, если бы я подверг опасности две жизни, столь драгоценные для меня. Да, мать моя, мне хочется, чтобы Ослиная Шкура испекла мне пирог, а когда он будет готов, чтобы мне его принесли».

          Королева, удивлённая этим странным именем, спросила, кто такая Ослиная Шкура. «Это, государыня, — ответил один из придворных, которому случилось видеть девушку, — это после волка самая гнусная тварь, чернокожая, грязная; живёт она на вашей мызе и пасет ваших индюшек». — «Все равно, — сказала королева, — может быть, сын мой, возвращаясь с охоты, отведал её печенья; это прихоть больного; словом, я хочу, чтобы Ослиная Шкура (раз уж она так зовётся) живо испекла ему пирог».

          Побежали на мызу и позвали Ослиную Шкуру, велели ей испечь как можно лучше пирог для принца.

          Некоторые писатели уверяли, будто бы в тот миг, когда принц приложил глаз к замочной скважине, Ослиная Шкура тоже заметила его, а потом, поглядев в своё маленькое окошко, она увидела этого принца, такого молодого, такого прекрасного, такого стройного, что мысль о нём уже не покидала её и что она часто вздыхала, вспоминая о нём. Как бы то ни было — видела ли его Ослиная Шкура или только слышала вечные похвалы ему, — но она была в восторге, что нашла способ сделаться ему известной; она заперлась у себя в каморке, сбросила гадкую шкуру, вымыла лицо и руки, причесала свои белокурые волосы, надела блестящий серебряный корсаж, такую же юбку и принялась печь пирог, которого так хотелось принцу: муку она взяла самую лучшую и самые свежие масло и яйца. То ли нарочно, то ли нечаянно, но только, замешивая тесто, она с пальца уронила колечко, которое так и осталось в пироге; а когда он был готов, она, снова надев свою отвратительную шкуру, отдала пирог придворному и спросила его о принце; но этот человек, не удостоив её ответа, побежал к принцу — отнести ему пирог.

          Принц стремительно выхватил пирог из рук этого человека и принялся есть его с такой поспешностью, что врачи, находившиеся тут, не преминули сказать, что эта неистовая жадность не означает ничего хорошего; и в самом деле, принц чуть было не подавился колечком, которое оказалось в одном из кусков пирога; но он ловко вынул его изо рта, а стремительность, с которой он поедал пирог, уменьшилась теперь, когда он стал рассматривать маленький изумруд, украшавший золотое колечко, такое маленькое, что, как подумал принц, оно могло бы прийтись впору только самому хорошенькому пальчику.

          Он расцеловал это колечко, спрятал его под подушкой и то и дело вынимал его, когда думал, что его не видят. Терзая себя мыслью о том, как бы найти способ повидать ту, которой впору это колечко, и не решаясь поверить, что это позволят, если он попросит позвать Ослиную Шкуру, изготовившую пирог, который он просил; не решаясь также сказать о том, что он видел в замочную скважину, — из опасения, как бы его не высмеяли и не приняли за духовидца, — терзаясь зараз всеми этими заботами, принц занемог опаснее прежнего, а врачи, уже не зная, что делать, объявили королеве, что он болен от любви.

          Королева вместе с королем, который был в отчаянии, поспешила к сыну. «Сын мой, милый сын мой, — воскликнул опечаленный монарх, — назови нам, кого ты хочешь; клянемся, что дадим её тебе, хотя бы она была презреннейшей рабой». Королева, целуя принца, подтвердила клятву короля. Принц, тронутый слезами и ласками тех, кому он обязан был своею жизнью, сказал им: «О мой отец, о мать моя, я не намерен вступать в брак, который вам был бы неугоден, а чтобы доказать, что это правда, — и сказав это, он вынул из-под подушки колечко с изумрудом, — я женюсь на той, кому это колечко придётся впору, кто бы она ни была, но непохоже, чтобы девушка с таким хорошеньким пальчиком была неотёсанной деревенщиной».

          back to menu ↑

          Колечко

          Король и королева взяли колечко, с любопытством стали его рассматривать и, так же как и принц, решили, что колечко это может прийтись впору только девице знатного рода. Тогда король, поцеловав сына и умоляя его выздороветь, вышел и велел своим герольдам, под звуки барабанов, дудок и труб, кричать по всему городу, чтобы девушки шли во дворец примерять колечко, — та, кому оно придётся впору, выйдет замуж за наследника престола.

          Сперва явились принцессы, потом герцогини, маркизы и баронессы, но, как они все ни сдавливали себе пальцы, ни одна из них не могла надеть колечко. Пришлось позвать девиц легкого нрава, но и у них, хоть и все они были красивы, пальцы оказывались слишком толстыми. Принц, которому стало лучше, сам примеривал колечко. Наконец пришлось позвать горничных; им тоже не повезло. Никого уже и не оставалось, кто бы не пытался, хотя и тщетно, примерить колечко. Тогда принц велел привести кухарок, судомоек, пастушек; всех их и привели, но на их толстые пальцы, красные и короткие, колечко не лезло дальше ногтя.

          «А позвали ль Ослиную Шкуру, что испекла для меня пирог на этих днях?» — спросил принц. Все засмеялись и сказали ему, что нет — она ведь такая грязная, такая запачканная. «Тотчас же за ней послать, — сказал король, — пусть никто не скажет, что кому-нибудь я не позволил прийти». Смеясь и издеваясь, придворные побежали за птичницей.

          Инфанта, слышавшая бой барабанов и крики герольдов, догадалась, что её колечко — причина всего этого шума; она любила принца, а так как истинная любовь боязлива и не чужда тщеславия, то она всё пребывала в тревоге: как бы у другой дамы не оказался такой же маленький пальчик. Поэтому она очень обрадовалась, когда пришли за ней и постучались к ней в дверь. С тех пор как она узнала, что стараются найти пальчик, на который можно было бы надеть её колечко, какая-то надежда заставляла её причёсываться более тщательно и надевать красивый серебряный корсаж и юбку с оборками из серебряных кружев, усеянных изумрудами. Как только она услышала, что стучат в дверь и зовут её идти к принцу, она живо накинула на себя ослиную шкуру и отворила дверь, а эти люди, издеваясь над нею, сказали ей, что король хочет женить на ней своего сына и оттого потребовал её; потом, не переставая смеяться, отвели её к принцу, который, с удивлением глядя на странный наряд девушки, сам не решался верить, что это её он видел такой величественной и прекрасной. Грустный и смущенный столь грубой ошибкой, он ей сказал: «Это вы живёте в конце тёмного коридора на ферме, на третьем птичьем дворе?» — «Да, государь», — ответила она. «Покажите мне руку», — сказал он ей, дрожа и испуская глубокий вздох…

          Ну, кому же пришлось удивляться? Дивились король и королева, удивились все камергеры и придворные вельможи, когда из-под этой черной и грязной шкуры протянулась маленькая и нежная ручка, белая, с розовыми ногтями, и кольцо без всякого труда удалось надеть на самый хорошенький в мире пальчик; инфанта лёгким движением сбросила шкуру и предстала полная такой пленительной красоты, что принц, как ни был слаб, пал к её ногам и с таким пылом обнял её колени, что она покраснела; но этого почти никто и не заметил, потому что король изо всех сил принялся обнимать её и спросил, согласна ли она выйти замуж за их сына. Принцесса, смущённая всеми этими ласками и всею той любовью, которую выражал к ней молодой прекрасный принц, хотела уже высказать свою благодарность, как вдруг раскрылся потолок и волшебница Сирени, спустившись в колеснице из сиреневых цветов и веток, необыкновенно мило рассказала историю инфанты.

          Король и королева, в восторге от того, что Ослиная Шкура оказалась знатной принцессой, удвоили свои ласки, но принца всего более тронула добродетель принцессы, и любовь его ещё усилилась от этого.

          back to menu ↑

          Короли

          Нетерпение принца, желавшего скорей жениться на принцессе, было таково, что он едва дал срок приготовиться как следует к столь торжественному бракосочетанию. Король и королева, которые были без ума от своей невестки, всячески ласкали её и целыми часами держали её в своих объятиях; она же сказала, что не может выйти замуж за принца без согласия своего отца; поэтому-то ему первому и послали приглашение, не сообщив только, кто невеста. Волшебница Сирени, которая, как и подобает, всем распоряжалась, потребовала этого, ибо думала о том, что может произойти впоследствии. Изо всех стран прибыли короли: одни на носилках, другие в кабриолетах, а самые дальние — на слонах, на тиграх, на орлах; но самым великолепным и самым могущественным был среди них отец инфанты, забывший, к счастью, свою странную любовь и женившийся на вдове королеве, красавице, от которой у него не было детей. Инфанта бросилась к нему навстречу; он тотчас же её узнал и с величайшей нежностью обнял её, прежде чем она успела броситься к его ногам.

          Король и королева представили ему своего сына, которому он и не знал, как выразить свою приязнь. Свадьбу справили со всею роскошью, какая только возможна. Молодые супруги, мало тронутые всем этим великолепием, видели только друг друга и друг на друга только и глядели.

          Король, отец принца, в тот же день венчал его на царство и, поцеловав ему руку, посадил на свой престол; несмотря на всё сопротивление сына, столь благородного, ему пришлось повиноваться. Празднества в честь этого славного брака продолжались около трёх месяцев, а любовь супругов так была сильна, что продолжалась бы и до сих пор, если бы через сто лет после того оба они не умерли.


          Смотрите также